| The plans leaked out on the Internet. | Имела место утечка планов в Интернет. |
| Majesty, I am very sure that my master has no such plans. | Ваше Величество, я уверен в том, ...что мой господин не строит подобных планов. |
| There's been a change of plans. | Тут у нас кое-какие изменения планов. |
| 'Cause I kicked up a fuss about the design plans. | Потому что я поднял шум по разработке планов. |
| I've got no plans for the future. | У меня нет планов на будущее. |
| Let me guess, Sean, another change of plans. | Дай-ка угадаю, Шон, еще изменения планов. |
| The problem is backup plans are usually that for a reason. | Создание запасных планов по большей части, не просто так. |
| I don't want to hear any more plans from you. | Не хочу даже слышать от тебя никаких других планов. |
| Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference. | Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача. |
| Instead, no commitments to new money were made, and the inclusion of adaptation plans will be optional, not compulsory. | Вместо этого, никаких новых денежных обязательств не было создано, а включение планов по адаптации будет опциональным, а не обязательным. |
| Neutrals, like Finland and Austria, are opposed to plans for closer defense cooperation. | Нейтральные государства, вроде Финляндии и Австрии, против планов более тесного сотрудничества в области обороны. |
| The minimum fiscal coordination needed would involve automatically implemented national plans, formulated by each government in advance. | Необходимая минимальная фискальная координация включила бы автоматическую реализацию национальных планов, сформулированных каждым правительством заранее. |
| The problem here is there are remnants from all those old plans that keep pushing them together. | Проблема в том, что отголоски всех этих старых планов притягивают их друг к другу. |
| I got no plans for the weekend. | У меня нет планов на выходные. |
| The current recession is as deep as the misalignment of specialized plans, relations, and contracts is extensive. | Нынешний спад настолько глубокий, насколько обширно нарушение специализированных планов, взаимосвязей и договоров. |
| Another important factor has been better integration of treatment plans. | Еще одним важным фактором стала интеграция планов лечения. |
| But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk. | Но европейцы, хотя и приступили к реализации национальных планов по восстановлению экономики, по-прежнему не горят желанием брать на себя аналогичный долговой риск. |
| The Internet allowed for a rapid worldwide dissemination of organizational plans at an extraordinarily low cost to the organizers. | Интернет сделал возможным быстрое распространение организационных планов во всем мире при минимальных затратах для организаторов. |
| However, there are no firm plans at present. | Однако, каких-либо реальных планов в настоящее время не существует. |
| Contrary to earlier plans, the pavement of this road is not imminent. | В настоящее время, в отличие от выдвинутых ранее планов, проведение дорожного покрытия не носит приоритетного характера. |
| There are currently no plans to resume production. | Дальнейших планов по возрождению производства нет. |
| In the panoramic landscapes he has sought to cover a larger space, the image of the set clearly readable plans. | Поздняков тяготел к панорамным пейзажам с широким охватом пространства, с изображением множества ясно читаемых планов. |
| He provides oversight for the Program Manager concerning the research capability, research hardware, and research plans of the ISS. | Он осуществляет надзор в отношении исследовательских возможностей, исследовательского оборудования и планов исследований на МКС. |
| This information allows the IOC to analyse the cities' hosting capacities and the strengths and weaknesses of their plans. | Эта информация позволяет МОК анализировать возможности будущих организаторов, сильные и слабые стороны их планов. |
| The broadcaster has no plans to join the EBU at the moment. | Телекомпания не имеет планов по вступлению в ЕВС в ближайшее время. |