Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
I got no plans tomorrow night. У меня нет планов на завтра.
That is assuming, of course, you don't have any last-minute plans with parents or old friends. Если, конечно, у тебя нет срочных планов касательно родителей или старых друзей.
I can understand why you might assume that I didn't have plans. Я понимаю, почему вы решили, что у меня нет планов на сегодня.
I haven't got any plans tomorrow if you want to do something. У меня нет планов на завтра если вы хотите что-то сделать.
Well, I have really big plans today. Ну, у меня много планов на сегодня.
I mean, we don't have any plans. В смысле, у нас нет никаких планов.
Best-laid plans of mice and men. Крушение всех планов мышей и людей.
Your friends weren't making any plans. У твоих друзей не было никаких планов.
And they contacted my dad for the plans. А они связывались с моим отцом ради планов.
For ONUSAL, the Unit conducted a three-day briefing session to discuss operational plans for verifying the election. Для МНООНС Группа провела трехдневный брифинг, посвященный обсуждению оперативных планов контроля за проведением выборов.
Several meetings of these organizations have been held to make preliminary plans for the donors' conference. Было проведено несколько встреч представителей этих организаций для составления предварительных планов проведения конференции доноров.
Support will be provided to enhance capacity for formulating integrated energy policies and plans to meet development needs effectively. Поддержка будет предоставляться в целях укрепления потенциала в области разработки комплексной политики и планов в сфере энергетики, что позволит эффективно удовлетворять нужды развития.
Particular emphasis is placed on mobilizing and strengthening national plant protection and quarantine capabilities and supporting the preparation of national policies and plans. Особое внимание уделяется мобилизации и укреплению национальных возможностей в области защиты растений и обеспечения карантина, а также содействию в деле подготовки национальной политики и планов.
The Centre also carries out periodic evaluations of country programmes in order that the effect of such programmes may be gauged and follow-up plans developed. Центр также осуществляет периодические оценки осуществления страновых программ для определения их эффективности и разработки планов последующей деятельности.
ITC has not established an overall timetable for its participation in IMIS or drawn up detailed implementation plans for specific parts of the system. ЦМТ не устанавливал общего расписания своего участия в ИМИС и не разрабатывал подробных планов реализации конкретных компонентов этой системы.
There were no plans to legislate with respect to Aboriginal customary marriage. Планов, касающихся принятия законодательных актов в отношении традиционных браков аборигенов, не имеется.
The chief of the Communications and Computer Services Section at UNDP provided valuable insight and advice concerning United Nations system-wide plans for global networking. Ценные сведения и рекомендации в отношении общесистемных планов Организации Объединенных Наций в области установления глобальных связей были получены от начальника Секции связи и компьютерного обслуживания ПРООН.
Coastal management issues are a priority within the development of natural and local area plans. Вопросы освоения прибрежных районов относятся к числу приоритетных при разработке планов развития природных зон и местных районов.
UNEP, UNESCO and UNICEF are also reviewing their plans and programmes relevant to small island developing States. В настоящее время ЮНЕП, ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ также проводят обзор своих планов и программ, связанных с малыми островными развивающимися государствами.
Continuing stability in the subregion requires contingency plans, such as for the spontaneous return of refugees. Сохранение стабильности в субрегионе требует разработки планов на случай непредвиденных обстоятельств, например стихийного возвращения беженцев.
The core element of the Long-term Strategy is a series of national plans supported by regional and global activities. Ключевым элементом долгосрочной стратегии является совокупность национальных планов, подкрепляемых региональной и международной деятельностью.
It was also agreed that delegations at the working level of the two organizations would meet to discuss plans of action. Была также достигнута договоренность о том, что делегации рабочего уровня обеих организаций встретятся для обсуждения планов действий.
The approval of plans for work is facilitated and will be non-discriminatory. Облегчена процедура утверждения планов работ, которая будет носить недискриминационный характер.
Special emphasis will be on assistance to enhance capacity for formulating environmentally sound energy policies and plans, including those related to energy conservation and efficacy. Особое внимание будет уделяться помощи в деле укрепления потенциала в области разработки политики и планов экологически безопасного энергопользования, включая политику и планы, связанные с энергосбережением и эффективным использованием энергоресурсов.
WHO is collaborating with the Government and UNDP in preparing legislation and plans and making institutional arrangements for national disaster management. ВОЗ в сотрудничестве с правительством и ПРООН принимает участие в разработке законов и составлении планов, а также в решении организационных вопросов, касающихся обеспечения готовности страны к стихийным бедствиям.