Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
We have also actively participated in multilateral debt-reduction plans. Кроме того, мы активно участвуем в осуществлении многосторонних планов сокращения задолженности.
The settlement was also speeding up earlier construction plans for housing. В поселении были также приняты меры по ускорению темпов реализации планов жилищного строительства, принятых ранее.
There were currently no plans to introduce social security benefits for unpaid family workers. В настоящее время не существует планов по предоставлению пособий социального обеспечения для неоплачиваемых лиц, работающих на семейных предприятиях.
Developing national plans of action to end trafficking. Разработка национальных планов действий, направленных на то, чтобы положить конец торговле людьми.
JS16 stated that the state slowly relinquished its plans for sustainable agricultural development. Авторы СП16 заявили, что государство постепенно отказывается от своих планов по устойчивому развитию сельского хозяйства.
These projects never got beyond initial plans. Впрочем, проект так и не вышел за рамки предварительных планов.
By war's end these plans were mostly unfulfilled. К началу войны многие из этих планов ещё не были реализованы.
Update these plans as construction or demolition takes place. Обновление этих планов по мере осуществления строительных работ или сноса объектов.
Fortunately, I had no other plans tonight. К счастью, у меня не было других планов на вечер.
Well, I have no more color-coded plans. Ну, планов с цветными кодами у меня больше нет.
For planning, UNHCR implements its annual programme budget, based on country operations plans and headquarters plans. В области планирования УВКБ обеспечивает исполнение своего годового бюджета по программам на основе страновых планов оперативной деятельности и планов штаб-квартиры.
Training sessions also focused on developing programme logical frameworks, project work plans, and monitoring and evaluation plans. Кроме того, учебные занятия были посвящены вопросам, касающимся разработки логических рамок программирования, планов работы по осуществлению проектов и планов контроля и оценки.
The Committee notes the numerous national plans and programmes initiated during the 9th and 10th five-year plans to address health issues. Комитет отмечает ряд национальных планов и программ, разработанных в ходе реализации девятого и десятого пятилетних планов с целью решения вопросов здравоохранения.
The Inspectorate identifies major hazard establishments, requires making accident risk analyses and on-site contingency plans, and enforces these plans. Инспекция выявляет представляющие опасность крупные промышленные предприятия, требует проведения анализа риска аварий и разработки планов действий в чрезвычайных ситуациях на промышленных площадках, а также обеспечивает выполнение этих планов.
There are practically no new master plans or detailed plans for urban areas. Практически не существует новых генеральных планов или подробных планов городских районов.
United Nations country teams and humanitarian agencies continued to revise and test their business continuity plans and pandemic contingency plans. Страновые группы Организации Объединенных Наций и гуманитарные организации продолжали доработку и тестирование своих планов по обеспечению непрерывности функционирования и планов на случай чрезвычайной ситуации, вызванной пандемиями.
Improve the management of National Statistical Institutes in setting up corporate plans, information technologies master plans, training programmes and communication plans; Усовершенствовать систему организации деятельности национальных статистических учреждений в области разработки корпоративных планов, генеральных планов развития информационных технологий, программ подготовки и планов обмена информацией;
UNFPA systematically plans and budgets all evaluations. ЮНФПА осуществляет систематическую подготовку планов и бюджетов всех оценок.
I hope no one has plans. Надеюсь, ни у кого не было никаких планов.
Hope you didn't make plans tonight. Надеюсь, у тебя не было планов на сегоднешний вечер.
Unless you make plans or something. Если, конечно, у тебя нет на сегодня каких-нибудь планов.
Settlements with approved plans may go forward with infrastructure plans. Поселения, для которых общие проекты застройки утверждены, могут приступить к разработке планов развития инфраструктуры.
The equality plans would be a part of personnel and education plans or labour protection plans. Планы обеспечения равенства будут частью планов в области кадровой политики и образования или планов защиты интересов трудящихся.
Almost all the regions noted that translating strategies and actions plans into effective work and management plans has been a challenge. Почти все регионы отмечают, что претворение стратегий и планов действий в эффективную работу и планы управления идет непросто.
In those cases, the plans must take into account the contents of the individual integration plans. В этом случае данные планы должны принимать во внимание содержание индивидуальных планов интеграции.