Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
This unfounded scepticism has not deterred us from forging ahead with our plans to build a new society. Этот необоснованный скептицизм не стал для нас препятствием на пути дальнейшего осуществления наших планов по созданию нового общества.
Development of environmental plans and programmes regarding the atmosphere, for the management of environmental resources and the reduction or elimination of pollution. Разработка природоохранных планов и программ, касающихся атмосферы и предусматривающих рациональное использование атмосферных ресурсов и сокращение или ликвидацию загрязнения.
Those two elements have always provided the bases for the various plans for international organization that have been prepared by politicians and statesmen. Эти два направления всегда обеспечивали основы для различных планов международных организаций, разрабатываемых политическими и государственными деятелями.
The seminars critically examined the progress made and constraints experienced by the participating countries in implementing national plans and programmes. На семинарах был критически проанализирован достигнутый прогресс и трудности, с которыми столкнулись страны-участницы при осуществлении национальных планов и программ.
Integrating these plans into public investment and national development programmes will emphasize the need for targeted investments in the social sector and national infrastructures. Включение этих планов в программы государственных инвестиций и национального развития позволит привлечь большее внимание к необходимости в целенаправленных инвестициях в социальный сектор и развитие национальных инфраструктур.
The report provides examples of regional and national policies, plans and targets that have been formulated mainly in the wake of UNCED. В настоящем докладе приводятся примеры региональной и национальной политики, планов и целевых показателей, которые разработаны в основном после ЮНСЕД.
The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans. Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов.
The effective transfer of environmental pollution control technologies goes beyond the formulation of plans and studies or installation of equipment. Эффективная передача технологий борьбы с загрязнением окружающей среды выходит за рамки разработки планов и проведения исследований или установки оборудования.
The Decade will be an important component of the overall medium- and long-term plans and actions under way. Это Десятилетие будет важной составной частью общих планов на средне- и долгосрочный период и предпринимаемых действий.
Help must also be provided to implement strategic development and integration plans in the various sectors identified by the Treaty establishing the Community. Необходимо также предоставить помощь в осуществлении планов стратегического развития и интеграции в различных секторах, обозначенных в Договоре о создании Сообщества.
It will be attentive to local initiatives and will support the implementation of national plans of action. Она будет проявлять внимание к местным инициативам и оказывать поддержку в деле реализации национальных планов действий.
All five regional plans or platforms for action were complete. Уже подготовлены все пять региональных планов или платформ для действий.
Lastly, his delegation felt that the formulation of national plans in that area demanded the participation of society as a whole. Наконец, уругвайская делегация считает, что разработка национальных планов в этой области потребует участия всех слоев общества.
Efforts were also under way world-wide to mobilize the huge amounts needed to finance those plans. Предпринимаются также усилия на международном уровне с целью мобилизации значительного объема финансовых ресурсов, необходимых для осуществления этих планов.
Management plans with clear objectives, critical success factors and achievement measurement standards linked to improved reporting procedures had been introduced. Были разработаны планы в сфере руководства, в рамках которых были четко определены задачи, факторы, имеющие важное значение для успешной реализации этих планов, и показатели достигнутого прогресса в увязке с более совершенными процедурами отчетности.
It believed that countries should create national coordinating structures to oversee the implementation of their environmental strategies and plans. Болгария одобряет идею создания в странах национальных координационных структур для практической реализации их экологических стратегий и планов.
That could be achieved by harmonizing the recommendations and plans of action that would result from those global conferences. Этого можно достичь путем согласования рекомендаций и планов действий, которые будут приняты на обеих этих всемирных конференциях.
Implementation of those plans had been begun with the construction of roads and the installation of services. Выполнение этих планов было начато со строительства дорог и развития системы обслуживания.
Fifthly, it was necessary to include in the draft programme of action preliminary estimates on the implementation of the plans and programmes. В-пятых, в проект программы действий следует включить предварительные оценочные данные об осуществлении планов и программ.
Indonesia welcomed UNDCP's assistance in formulating master plans and developing country-specific strategies. Индонезия приветствует помощь МПКНСООН в разработке генеральных планов и стратегий для конкретных стран.
Delegations also expressed their desire that the Executive Board be regularly informed on the implementation of GEF, including UNDP strategies and operational plans. Делегации также высказались за то, чтобы Исполнительный совет регулярно сообщал им о деятельности ГЭФ, в том числе о выполнении стратегий и оперативных планов ПРООН.
The existence of global plans cannot be considered a sufficient condition for the programme approach's being successfully applied. Наличие глобальных планов не может считаться достаточным условием для успешного применения программного подхода.
The elaboration of master plans should lead to a more precise definition of the key elements of drug control aspects in the country strategy note. Разработка генеральных планов должна привести к более четкому определению ключевых элементов деятельности по борьбе с наркоманией в документах о страновых стратегиях.
(b) Exchange of experience and preparation of annual plans for the training of staff for national statistical services in the Commonwealth. Ь) Обмен опытом и реализация ежегодных планов подготовки кадров национальных статистических служб Содружества.
To foster lesson learning, thought may be given to the formulation of annual evaluation plans at the senior management and bureaux levels. В целях содействия учету опыта можно рассмотреть вопрос о разработке ежегодных планов оценки на уровнях старшего звена управления и бюро.