During consideration of the applications, many delegations expressed their satisfaction with the progress made by the approval of the seven new plans of work in the Area. |
В ходе рассмотрения заявок многие делегации выразили удовлетворение по поводу прогресса, достигнутого в результате утверждения семи новых планов работы в Районе. |
Consideration of applications for approval of plans of work for exploration deferred from the nineteenth session of the International Seabed Authority |
Рассмотрение заявок на утверждение планов работы по разведке, отложенных с девятнадцатой сессии Международного органа по морскому дну |
Five plans of work for exploration have been approved by the Council but have not yet been concluded in the form of contracts. |
Кроме того, имеется пять планов работы по разведке, которые утверждены Советом, но еще не облечены в форму заключенных контрактов. |
Finally, UNEP, with funding from the Global Environment Facility, is assisting 38 parties to the Stockholm Convention in the preparation of their second national implementation plans. |
Наконец, при финансировании Глобального экологического фонда ЮНЕП оказывает помощь 38 Сторонам Стокгольмской конвенции в подготовке их вторых национальных планов осуществления. |
Ideas for international activities and national plans may be submitted in writing to the Executive Secretary, by e-mail to, before 31 March 2015. |
Предложения в отношении международных мероприятий и/или национальных планов можно направлять в письменном виде Исполнительному секретарю до 31 марта 2015 года по адресу электронной почты. |
With regard to the consumption of HCFCs, all eligible Article 5 parties had received funding for the preparation of HCFC phase-out management plans. |
Что касается потребления ГХФУ, то все имеющие на то право Стороны, действующие в рамках статьи 5, получили финансирование для подготовки планов регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ. |
Takes note of the deadlines for the transmission of revised and updated implementation plans; |
отмечает предельные сроки направления пересмотренных и обновленных планов выполнения; |
This activity should be included as part of the process of updating the national implementation plans; |
Эта деятельность должна стать частью процесса обновления национальных планов осуществления; |
Initial proposal for guidance and assistance to countries with artisanal and small-scale gold mining in the development of national plans |
Первоначальное предложение в отношении рекомендаций и содействия странам с кустарной и мелкомасштабной добычей золота в деле разработки национальных планов |
It encourages rapid implementation of Government of Yemen plans to improve social protection, as well as urging the international community to support the Humanitarian Response plan which remains underfunded. |
Он рекомендует правительству Йемена оперативно начать осуществление планов для усиления социальной защиты, а также настоятельно призывает международное сообщество оказывать поддержку плану гуманитарной помощи, который до сих пор обеспечен финансированием в недостаточной степени. |
In 2012 and 2013 UNCTAD worked with almost 30 countries to develop their national trade facilitation implementation plans and increase awareness and expertise of national policymakers. |
В 2012 и 2013 годах ЮНКТАД взаимодействовала почти с 30 странами в целях разработки их национальных планов упрощения процедур торговли и повышения осведомленности и укрепления экспертного потенциала национальных директивных органов. |
Both ministries continue to face challenges in areas such as gender-specific infrastructure requirements, the implementation of plans and policies, and human resources management. |
Оба министерства по-прежнему сталкиваются с проблемами в таких областях, как инфраструктурные требования с учетом гендерной специфики, осуществление планов и политики и управление людскими ресурсами. |
In July, the Mission initiated support to the establishment of community protection plans in 36 existing company operating bases/temporary operating bases. |
В июле Миссия начала оказывать поддержку в формировании общинных планов защиты в 36 действующих ротных оперативных базах/временных оперативных базах. |
As part of the implementation of local protection plans, over 469 early warning alerts were transmitted between 1 July and 1 September. |
В рамках реализации местных планов защиты в течение отчетного периода, с 1 июля по 1 сентября, было передано более 469 сообщений в целях раннего предупреждения. |
Meanwhile, the monitoring of FDLR activities continues and joint plans with FARDC for military action are being prepared, should the process fail. |
При этом наблюдение за деятельностью ДСОР продолжается, и в настоящее время ведется подготовка совместных с ВСДРК планов военных действий на случай, если процесс разоружения не увенчается успехом. |
Deficiencies in the formulation of such plans, or delay in their implementation, have an impact on the fulfilment of the expected goals of country offices. |
Недостатки при составлении таких планов и задержки в ходе их осуществления будут оказывать негативное воздействие на достижение страновыми отделениями ожидаемых целей. |
Prepare realistic integrated monitoring and evaluation plans and make every effort to improve their completion rate - all country offices |
Разработать реалистичные комплексные планы контроля и оценки и прилагать все усилия для улучшения показателей выполнения этих планов - все страновые отделения |
Status of joint strategic plans for 36 National Committees at the time of audit |
Положение дел с подписанием совместных стратегических планов 36 национальными комитетами на момент проведения ревизии |
C. Financial arrangements for the formulation and implementation of national adaptation plans |
С. Финансовые механизмы для разработки и осуществления национальных планов в области адаптации |
Initial guidelines for the formulation of national adaptation plans by least developed country Parties |
Первоначальные руководящие принципы для разработки национальных планов в области адаптации Сторонами, являющимися наименее развитыми странами |
The elements described in paragraphs 2 - 6 below are indicative of the activities that can be undertaken in the development of national adaptation plans (NAPs). |
Элементы, описанные в пунктах 2 - 6 ниже, указывают на те виды деятельности, которые могут быть предприняты в ходе разработки национальных планов в области адаптации (НПА). |
(a) The financial resources used by countries to produce their plans; |
а) финансовые ресурсы, используемые странами для разработки их планов; |
(a) The development of plans for the full implementation of NAPAs; |
а) разработка планов для полного осуществления НПДА; |
Enabling activities under the Global Environment Facility for the formulation of national adaptation plans for least developed countries |
Стимулирующая деятельность по линии Глобального экологического фонда в целях формулирования национальных планов в области адаптации в наименее развитых странах |
The European Union water framework directive calls for the public to be informed of and involved in the preparation of river basin management plans. |
В принятой Европейским союзом Рамочной директиве по воде содержится призыв информировать общественность о подготовке планов управления речными бассейнами и привлекать ее к этой работе. |