Unless you've got other plans. |
Если у тебя нет других планов. |
Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. |
Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня. |
He's in a dispute with the council... over a neighbour's plans for an extension. |
Он спорит с советом... насчет планов развития района. |
In my head, I made a million plans for us. |
У себя в голове я придумал миллион планов для нас. |
SIDS in other regions have also been working towards joint plans. |
МОРАГ из других регионов также работают над созданием совместных планов. |
Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. |
Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода. |
I have no plans for the night. |
У меня нет планов на вечер. |
No matter how many plans we make or steps we follow... |
Не важно, сколько планов мы наметим и скольким схемам последуем. |
We don't have their defensive plans. |
У нас в распоряжении нет их оборонительных планов. |
Maybe she will be next but I've got other plans you like them. |
Возможно, она будет следующей, но у меня много других планов. |
We move out tomorrow - changing our plans now would put us behind the eight ball. |
Мы выдвигаемся завтра... Изменение наших планов сейчас поставит нас в проигрышную позицию. |
I don't think Mr. Talbot's qualified to interpret Miss Campo's thinking or plans. |
Навряд ли мистер Тэлбот достаточно квалифицирован для интерпретации мыслей или планов мисс Кемпо. |
Well, Ted has the girls, and I don't have plans. |
Ну, Тед забрал девочек, и у меня нет планов. |
He sketched the plans to the Globe. |
Он делал наброски планов к Глобусу. |
Your private life is, as it turns out, essential to my plans. |
Твоя личная жизнь, так сказать, вывернута наружу, имеет существенное значение для моих планов. |
Hope you don't have any big plans for today. |
Надеюсь, у вас на сегодня нет серьёзных планов. |
He never checked with me before making plans. |
Он никогда не советовался со мной по поводу планов. |
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... |
Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов... |
We now all know you don't have plans for Valentine's Day. |
Да все знают что у тебя нет планов на Валентинов день. |
Megan had all these plans for her life. |
У Меган было столько планов на жизнь. |
She was asking me about my college plans. |
Она спрашивала насчет моих планов с учебой. |
I'll let him know there's been a change of plans. |
Я дам ему знать, что произошла смена планов. |
This is the best of both plans... together in one. |
Мы взяли лучшее обоих планов... и осуществили его. |
It's a... change of plans, monkey. |
Это... изменение планов, обезьянка. |
It is not a flogging offence for a woman to abandon her wedding plans. |
Не такой уж большой проступок для женщины отказаться от своих свадебных планов. |