Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Unless you've got other plans. Если у тебя нет других планов.
Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня.
He's in a dispute with the council... over a neighbour's plans for an extension. Он спорит с советом... насчет планов развития района.
In my head, I made a million plans for us. У себя в голове я придумал миллион планов для нас.
SIDS in other regions have also been working towards joint plans. МОРАГ из других регионов также работают над созданием совместных планов.
Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода.
I have no plans for the night. У меня нет планов на вечер.
No matter how many plans we make or steps we follow... Не важно, сколько планов мы наметим и скольким схемам последуем.
We don't have their defensive plans. У нас в распоряжении нет их оборонительных планов.
Maybe she will be next but I've got other plans you like them. Возможно, она будет следующей, но у меня много других планов.
We move out tomorrow - changing our plans now would put us behind the eight ball. Мы выдвигаемся завтра... Изменение наших планов сейчас поставит нас в проигрышную позицию.
I don't think Mr. Talbot's qualified to interpret Miss Campo's thinking or plans. Навряд ли мистер Тэлбот достаточно квалифицирован для интерпретации мыслей или планов мисс Кемпо.
Well, Ted has the girls, and I don't have plans. Ну, Тед забрал девочек, и у меня нет планов.
He sketched the plans to the Globe. Он делал наброски планов к Глобусу.
Your private life is, as it turns out, essential to my plans. Твоя личная жизнь, так сказать, вывернута наружу, имеет существенное значение для моих планов.
Hope you don't have any big plans for today. Надеюсь, у вас на сегодня нет серьёзных планов.
He never checked with me before making plans. Он никогда не советовался со мной по поводу планов.
You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов...
We now all know you don't have plans for Valentine's Day. Да все знают что у тебя нет планов на Валентинов день.
Megan had all these plans for her life. У Меган было столько планов на жизнь.
She was asking me about my college plans. Она спрашивала насчет моих планов с учебой.
I'll let him know there's been a change of plans. Я дам ему знать, что произошла смена планов.
This is the best of both plans... together in one. Мы взяли лучшее обоих планов... и осуществили его.
It's a... change of plans, monkey. Это... изменение планов, обезьянка.
It is not a flogging offence for a woman to abandon her wedding plans. Не такой уж большой проступок для женщины отказаться от своих свадебных планов.