| Unless you've got other plans. | Если у тебя нет других планов. |
| Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. | Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня. |
| He's in a dispute with the council... over a neighbour's plans for an extension. | Он спорит с советом... насчет планов развития района. |
| In my head, I made a million plans for us. | У себя в голове я придумал миллион планов для нас. |
| SIDS in other regions have also been working towards joint plans. | МОРАГ из других регионов также работают над созданием совместных планов. |
| Administrator can appoint any quantity of the prolongation periods (tariff plans) with different price for each plan. | Администратор может назначить любое количество периодов продления (тарифных планов) с указанием цены для каждого периода. |
| I have no plans for the night. | У меня нет планов на вечер. |
| No matter how many plans we make or steps we follow... | Не важно, сколько планов мы наметим и скольким схемам последуем. |
| We don't have their defensive plans. | У нас в распоряжении нет их оборонительных планов. |
| Maybe she will be next but I've got other plans you like them. | Возможно, она будет следующей, но у меня много других планов. |
| We move out tomorrow - changing our plans now would put us behind the eight ball. | Мы выдвигаемся завтра... Изменение наших планов сейчас поставит нас в проигрышную позицию. |
| I don't think Mr. Talbot's qualified to interpret Miss Campo's thinking or plans. | Навряд ли мистер Тэлбот достаточно квалифицирован для интерпретации мыслей или планов мисс Кемпо. |
| Well, Ted has the girls, and I don't have plans. | Ну, Тед забрал девочек, и у меня нет планов. |
| He sketched the plans to the Globe. | Он делал наброски планов к Глобусу. |
| Your private life is, as it turns out, essential to my plans. | Твоя личная жизнь, так сказать, вывернута наружу, имеет существенное значение для моих планов. |
| Hope you don't have any big plans for today. | Надеюсь, у вас на сегодня нет серьёзных планов. |
| He never checked with me before making plans. | Он никогда не советовался со мной по поводу планов. |
| You know, I feel so safe with him, I can make lots of plans... | Знаешь, мне так спокойно с ним, я могу строить кучу планов... |
| We now all know you don't have plans for Valentine's Day. | Да все знают что у тебя нет планов на Валентинов день. |
| Megan had all these plans for her life. | У Меган было столько планов на жизнь. |
| She was asking me about my college plans. | Она спрашивала насчет моих планов с учебой. |
| I'll let him know there's been a change of plans. | Я дам ему знать, что произошла смена планов. |
| This is the best of both plans... together in one. | Мы взяли лучшее обоих планов... и осуществили его. |
| It's a... change of plans, monkey. | Это... изменение планов, обезьянка. |
| It is not a flogging offence for a woman to abandon her wedding plans. | Не такой уж большой проступок для женщины отказаться от своих свадебных планов. |