Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Monitoring of the implementation of the national, regional and departmental plans was carried out from March to September 2008. С марта по сентябрь 2008 г. проведен мониторинг выполнения национального, региональных и ведомственных планов реализации СП.
The policy sets detailed strategies and mechanisms for implementation of the plans contained in it. В этой политике определены стратегии и механизмы осуществления предусмотренных ею планов.
Below is a brief description of the plans that include such rights. Ниже приводится краткое описание планов, которые ориентированы на эти приоритеты.
He requested an update on the plans to build a mosque in Athens. Он обращается с просьбой предоставить уточненные сведения относительно планов строительства мечети в Афинах.
NGOs may also be more flexible and innovative than national institutes, but they should work in partnership with national governments, within national plans. Неправительственные организации могут также быть более гибкими и инновационными, чем государственные учреждения, но они должны работать в партнерстве с национальными органами власти в рамках национальных планов.
Likewise, every leader must have the management capacity to plan, prioritize, steer implementation, monitor and control, evaluate and recast plans. Аналогичным образом каждый лидер должен обладать управленческими способностями, с тем чтобы планировать, определять приоритеты, руководить выполнением, осуществлять мониторинг и контроль, оценку и корректировку планов.
UNIDO has another 35 HCFC phase-out plans in its portfolio and these will shortly be submitted for approval to the Multilateral Fund. В портфеле ЮНИДО имеется еще 35 планов изъятия из обращения ГХФУ, и вскоре они будут представлены Многостороннему фонду на утверждение.
However, as the Inspectors noted previously, maintenance and updating of BC plans is an issue. Вместе с тем, как Инспекторы уже отмечали, поддержание и обновление планов ОБФ все еще остается проблемой.
At the same time, no specific funding is planned for maintenance and updating of BC plans in Santiago. В то же время для поддержания и обновления планов ОБФ в Сантьяго никакого конкретного финансирования не предусмотрено.
Assist countries in preparing, updating and submitting national implementation plans and in fulfilling national reporting requirements; З. Оказание помощи странам в подготовке, обновления и представления национальных планов осуществления и в выполнении требований к представлению отчетности странами;
The national seminars provide an opportunity to seek broader support and further review of the national plans developed during the subregional meetings. Эти национальные семинары предоставляют возможность мобилизовать большую поддержку и провести дальнейший обзор национальных планов, разработанных в ходе субрегиональных совещаний.
Review of all contractual arrangements, travel plans and human resource activities was undertaken. Был проведен обзор всех контрактных договоренностей, планов поездок и кадровых мероприятий.
Awareness-raising, training and elements of national plans Повышение уровня осведомленности, профессиональная подготовка и элементы национальных планов
A 2006 analysis of the development of these plans revealed that the ecosystems component was weak. Проведенный в 2006 году анализ хода разработки этих планов показал, что компонент, касающийся экосистем, не занимает в них надлежащего места.
Most integrated water resources management plans developed by small island developing States address the Global Programme of Action. В большинстве комплексных планов управления водными ресурсами, разработанных малыми островными развивающимися государствами, затрагивается Глобальная программа действий.
Evidence of use of policy briefs and toolboxes from GPNM for the development and implementation of NUE plans. Свидетельство использования концептуальных записок и наборов инструментальных средств ГПРПВ для разработки и осуществления планов ЭИПВ.
In contrast, a number of the plans approved included reductions in the foam and servicing sectors only. И наоборот, ряд утвержденных планов предусматривал сокращение применения ГХФУ лишь в отраслях производства пеноматериалов и обслуживания.
A number of representatives were pleased to announce the approval of their country's HCFC phase-out management plans. Ряд представителей с удовлетворением заявили об утверждении их странами планов регулирования поэтапной ликвидации ГХФУ.
Completion of various management plans under the Multilateral Fund; а) завершение разработки различных планов регулирования в рамках Многостороннего фонда;
The Secretariat shall facilitate the development of regional plans to provide for the long-term management of surplus mercury. Секретариат оказывает содействие в разработке региональных планов для обеспечения долгосрочного регулирования излишков ртути.
UNAMID also held extensive consultations with a range of international partners on its plans to support the implementation process. ЮНАМИД также провела обстоятельные консультации с рядом международных партнеров по поводу их планов оказания поддержки процессу осуществления Соглашения.
He also claimed to the Group that there had never been any real plans to set up a legitimate military base in Walikale. Он также сообщил Группе, что никаких реальных планов по созданию на законных основаниях военной базы в Валикале никогда не существовало.
Several Governments had sought guidance on the development of such plans. Ряд правительств обратились за рекомендациями в отношении разработки таких планов.
A number of participants provided information regarding national and regional implementation plans. Ряд участников представили информацию в отношении национальных и региональных планов реализации.
The guidance was broadly praised and recommended for use by countries in the region in developing national implementation plans. Руководство получило широкую поддержку, и странам региона было рекомендовано использовать его при разработке национальных планов реализации Стратегического подхода.