Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Integration of gender in national policy and in all plans and projects; учет гендерного фактора в рамках национальной политики, а также всех планов и проектов;
A minimum of 30 per cent of the project budget is earmarked for such plans. На осуществление подобных планов из бюджета проекта выделяется не менее 30 процентов.
All such data provide a basis and foundation from which to build plans and strategies. Все эти данные служат основой для разработки планов и стратегических направлений.
There is an integration of plans and measures to raise awareness and alertness about situations of violence against women and children. Обеспечена интеграция планов и мер в целях повышения степени осведомленности и информированности о случаях насилия в отношении женщин и детей.
Ministries and localities will also do the same with their respective plans. Министерства и местные органы сделают то же самое в отношении своих соответствующих планов.
The budget for the preparation of the outline and zone plans is approximately 56 million NIS. На разработку этих планов выделено примерно 56 млн. новых израильских шекелей.
The planning budget for the preparation of the outline and zone plans is approximately 56 million NIS. Плановый бюджет для разработки генеральных планов и порайонных планов составляет приблизительно 56 млн.
Five more communities await approval of completed outline plans. Другие пять населенных пунктов ждут утверждения завершенных генеральных планов.
The experts exchanged views on how, for instance, they could encourage member States to prepare national plans of action to combat discrimination. Эксперты обменялись мнениями по вопросу о том, каким образом они, например, могли бы стимулировать государства-члены к подготовке национальных планов действий по борьбе с дискриминацией.
However, global strategies usually suggested that States develop and implement national plans of action, and so perhaps no mention was necessary. Однако глобальные стратегии обычно предполагают разработку и осуществление государствами национальных планов действий, и поэтому о них упоминать нет необходимости.
The efforts over the next 6-8 months will yield a better indication of the viability of our plans. Работа предстоящих шести-восьми месяцев даст более четкое представление об осуществимости наших планов.
Management was to introduce a multi-year format for the 2006 country operation plans. Администрация намеревалась перейти к многолетнему формату страновых планов оперативной деятельности на 2006 год.
The Board followed up on its previous recommendations on timely submission and review of procurement plans. Комиссия рассмотрела ход выполнения вынесенных ею ранее рекомендаций о своевременном представлении и пересмотре планов закупок.
The Administration informed the Board that the importance of realistic procurement plans based on the foreseeable requirements would be stressed to all peacekeeping missions. Администрация информировала Комиссию о том, что она обратит внимание всех миссий по поддержанию мира на важность подготовки реалистичных планов закупок на основе прогнозируемых потребностей.
She wondered whether such programmes provided for monitoring mechanisms or plans of action to counterbalance those effects. Она спрашивает, предусматривается ли в таких программах создание механизмов контроля или разработка планов действий для сглаживания их негативных последствий.
Civil society is frequently involved in the preparation of plans, but less so in their implementation, monitoring and review. Гражданское общество нередко участвует в составлении планов, но гораздо реже - в их осуществлении, мониторинге и обзоре.
The majority of plans and policies include approaches that focus specifically on the most disadvantaged groups. В большинстве планов и стратегий предусмотрены специальные меры, рассчитанные на наиболее обездоленные группы населения.
The commission formulated several plans which continue to be implemented in the country's mountainous regions today. Эта Комиссия разработала несколько планов, которые по сей день осуществляются в горных районах страны.
Further consultations are planned for 2005 to determine strategy and implementation plans for the next biennium. В 2005 году планируется провести дополнительные консультации для выработки стратегии и подготовки планов осуществления на следующий двухгодичный период.
In 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to hold department heads accountable for the implementation of their plans. В 2003 году Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря спрашивать с руководителей департаментов за осуществление их планов.
No new payment plans have been submitted since the issuance of the second annual report. После издания второго доклада никаких новых планов выплат представлено не было.
The Committee welcomes the efforts made to incorporate evaluation plans for all the substantive subprogrammes. Комитет приветствует усилия, предпринятые с целью включения во все основные подпрограммы планов оценки.
Still others have been able to incorporate the tsunami funding into long-term reconstruction plans. Еще одна группа организаций смогла переключить средства, полученные на ликвидацию последствий цунами, на осуществление долгосрочных планов восстановления.
The implementation of cooperation plans to protect the Mediterranean environment, both coastal and marine, is therefore a priority. Осуществление совместных планов по защите средиземноморской окружающей среды, как прибрежной, так и морской, является для нас приоритетом.
Job and wealth creation has always been at the centre of our plans and strategies. Создание рабочих мест и повышение благосостояния народа - всегда будут в центре наших планов и стратегий.