Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Several field offices did not prepare work plans for programmes and projects implemented by them. Ряд периферийных отделений не подготовил планов работы для осуществления программ и проектов, реализацией которых они занимаются.
The Board considers that in the absence of work plans, it would be difficult to monitor and review implementation of programmes and projects. По мнению Комиссии, ввиду отсутствия планов работы представится затруднительным контролировать и анализировать ход осуществления программы проектов.
The Board's view regarding UNHCR's revised policy on preparation of work plans has also been included in the present report. В настоящем докладе также отражено мнение Комиссии по вопросу о пересмотренной политике УВКБ в отношении подготовки рабочих планов.
All major user offices should be involved in the preparation of such plans. К подготовке таких планов следует привлекать все основные отделения-пользователи.
The need for sound work plans would also be reflected in the new intercountry programme guidelines. Необходимость составления обоснованных планов работы будет отражена также в новых руководящих принципах в отношении межстрановых программ.
UNFPA's revised project formulation and appraisal procedures will include establishing detailed project execution work plans. Согласно пересмотренным процедурам разработки и оценки проектов ЮНФПА предусматривается разработка подробных рабочих планов исполнения проектов.
All seven plans are administered by Headquarters but other United Nations organizations participate in the schemes. Контроль за использованием всех семи планов осуществляют Центральные учреждения, однако в них принимают участие также и другие организации системы Организации Объединенных Наций.
It also strongly endorsed the plans of the Treaty Section to place the Treaty Series on-line via the Internet. Она также заявляет о решительной поддержке планов Договорной секции обеспечить доступ в интерактивном режиме к серии сборников договоров через систему "Интернет".
Many countries are now preparing national plans of action on the urban problems confronting them. В настоящее время многие страны заняты подготовкой национальных планов действий, которые охватывают стоящие перед ними проблемы, касающиеся городов.
The Committee would also request those bodies to assist in reaching achievable plans for follow-up actions that fall within their mandates. Комитету следует также просить эти органы содействовать разработке осуществимых планов последующих мероприятий в рамках их круга ведения.
Furthermore, at the conclusion of the project, the institutions created to implement the plans should be evaluated. Кроме того, по завершении проекта необходимо оценивать эффективность институтов, созданных для осуществления планов.
The National Strategic Plan serves as the basis on which Departments develop their own plans. Национальный стратегический план служит основой, на которую опираются департаменты при разработке своих собственных планов.
The 1996 purchasing plan exercise resulted in the highest ever number of plans submitted to Headquarters by Field Offices. В ходе планирования закупок на 1996 год в штаб-квартиру поступило беспрецедентно большое число планов от полевых отделений.
Too many bodies are established to implement these plans, creating jurisdictional confusion and an overlap in implementation. Для осуществления этих планов учреждается слишком много органов, что ведет к путанице в плане юрисдикции и к дублированию.
But plans, proposals and studies are not enough. Однако одних планов, предложений и исследований недостаточно.
Making those plans available to the Division would enable it to prepare an analysis for the 1998 session of the Commission. Предоставление этих планов Отделу позволило бы ему подготовить к запланированной на 1998 год сессии Комиссии соответствующий анализ.
Success in implementing training plans has a direct impact on the level of funding allocated to each office in subsequent years. Успешная реализация учебных планов непосредственно влияет на объем финансовых средств, выделяемых каждому управлению на последующий период.
He welcomed the Board's recommendation than annual procurement plans should be prepared in order to facilitate consolidation of orders. Оратор приветствует рекомендацию Комиссии относительно подготовки ежегодных планов закупок в целях систематизации заказов.
We must fully support this initiative as it holds tremendous promise for the implementation of poverty eradication plans and programmes. Мы должны оказать полную поддержку этой инициативе, поскольку в ней заключена большая надежда на осуществление планов и программ по искоренению нищеты.
We need to pool our resources and our experience to devise complementary plans of action to address our common problems. Нам необходимо объединить наши усилия и опыт в целях разработки дополнительных планов действий для решения наших общих проблем.
We must therefore keep pace with the times while maintaining a historical perspective in discussing plans to reform the Council. Мы же должны идти в ногу со временем и не терять исторической перспективы при обсуждении планов реформы Совета.
At one o'clock, lunch with the governor to fine-tune plans for the evening's events. В 13 часов - ланч с губернатором для уточнения планов относительно вечерних мероприятий.
I will not make any plans. Я не буду строить никаких планов.
Dude, that was, like, a million plans ago. Чувак, это было миллион планов назад.
Such a forest register has the advantage of providing developing countries with an infrastructure for environmentally sustainable forest management plans. При наличии такого лесного кадастра развивающиеся страны получат возможность для разработки планов экологически рационального лесопользования.