Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
In addition to targeted plans and strategies, a rapid scaling-up of international cooperation will be required if those targets are to be met. Помимо целенаправленных планов и стратегий для достижения этих целей потребуется быстрое наращивание международного сотрудничества.
We also note with interest the Government's presentation of quarterly plans and reports regarding its activities. Мы также с интересом отмечаем представление правительством ежеквартальных планов и докладов о его деятельности.
One concrete outcome of these plans has been the establishment and launch of 79 education ombudsmen's offices around the country. Конкретным результатом реализации этих планов явилось создание и функционирование в национальном масштабе 79 комитетов защиты образования.
Coordination of initiatives directed towards the conclusion of an agreement; and preparation of plans for the protection of child and adolescent workers. Координируются действия в целях подписания соответствующего соглашения и выработки планов, ориентированных на защиту трудящихся детей и подростков.
There are no immediate plans for contracting out this part of the business. Каких-либо планов передачи функций конвоирования частным компаниям в ближайшем будущем не ожидается.
The Isle of Man Government is actively pursing its plans to construct a new prison. Правительство острова Мэн ведет активную работу по реализации своих планов строительства новой тюрьмы.
The report's conclusions and recommendations on adjusting the Mission's plans are therefore especially important. Поэтому особую важность имеют выводы и рекомендации относительно корректировки планов этой Миссии.
It has provided support to over 28 African countries to develop their own NICI policies, plans and strategies. Она предоставила поддержку более 28 странам Африки в связи с разработкой их собственных стратегий, планов и политики по вопросам НИКИ.
In order to make effective plans, countries must have the ability to analyse domestic trends and different sectors' ability to respond to them. Для разработки эффективных планов страны должны быть способны проводить анализ тенденций на национальном уровне и умение различных секторов реагировать на них.
This was made evident by the completion, for the second year running, of the coordinated work plans by December. Это подтверждается выполнением, второй год подряд, согласованных планов работы к декабрю.
In addition, the quality of the sector plans has improved as a result of a strengthening of coordination both within and between Ministries. Кроме того, в результате улучшения координации как внутри министерств, так и между ними повысилось качество секторальных планов.
In Latin America, regional meetings are used for the peer review of national immunization plans and progress and for the exchange of experience. В Латинской Америке проводятся региональные совещания для коллегиального обзора национальных планов иммунизации и прогресса в их осуществлении и для обмена опытом.
UNICEF continued to work with Governments to develop or update national plans for HIV prevention among young people. ЮНИСЕФ продолжал совместно с правительствами работать над разработкой или обновлением национальных планов профилактики ВИЧ среди молодежи.
However, many of these plans are not yet supported with adequate resources. Тем не менее многие из этих планов все еще не профинансированы в необходимом объеме.
The same applies to overarching plans for sustainable development of towns and urban areas. То же самое касается генеральных планов по устойчивому развитию населенных пунктов городского типа и городских районов.
The purpose of these plans is to improve social, economic and environmental conditions for all citizens, and particularly for vulnerable groups. Целью этих планов является улучшение социальных, экономических и экологических условий для всех граждан, и особенно для уязвимых групп.
The panel provided an opportunity to discuss the importance of free, prior informed consent to development programmes and plans involving indigenous peoples. Это предоставило возможность обсудить вопрос о необходимости получения добровольного предварительного осознанного согласия на разработку программ и планов развития, касающихся коренных народов.
The report of the Secretary-General on the activities of the institutes contains information on the implementation of those plans of action. Информация об осуществлении этих планов действий включена в доклад Генерального секретаря о деятельности институтов.
Nearly all countries where UNICEF cooperates have now developed multi-year plans for immunization, which provide the framework for annual workplans. Почти все страны, с которыми поддерживает сотрудничество ЮНИСЕФ, разработали многолетние планы иммунизации, которые служат основой ежегодных планов работы.
A Premier's Forum on New Brunswick's Information Technology Workforce was held resulting in actions plans that were undertaken. Под эгидой премьер-министра был проведен форум, посвященный трудовым ресурсам Нью-Брансуика в сфере информационной технологии; итогом форума стало принятие планов действий, реализация которых была впоследствии начата.
The Commission continues to assess the progress made in implementing those plans of action. Комиссия продолжает работу по оценке прогресса, достигнутого в ходе реализации этих планов действий.
There have been focused efforts to use local investment plans for mobilizing additional local resources, with mixed success. Целенаправленные усилия по использованию местных инвестиционных планов для мобилизации дополнительных местных ресурсов дают неоднозначные результаты.
The group plans, which include specific budgets, outputs and delivery dates, will generate comprehensive annual reports. На основе групповых планов, которые включают конкретные бюджеты, мероприятия и сроки выполнения, будут подготовлены общие ежегодные доклады.
Annual capacity assessment reports delineating strengths and weaknesses and recommended approaches for harmonization of work plans addressing national priorities Подготовка ежегодных докладов об оценке имеющегося потенциала с указанием сильных и слабых сторон и рекомендуемых подходов в деле согласования планов работы, учитывающих национальные приоритеты
Audit plans were revised periodically to accommodate special requests from management, and to reflect changing circumstances, particularly in the field. Периодически проводится пересмотр планов ревизии с учетом особых предложений руководства и для отражения изменяющихся условий, особенно на местах.