Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
These considerations will also be relevant, although not necessarily in their entirety, to other types of plans. Данные соображения, хотя и не обязательно в полном объеме, будут также уместны и в случае применения других видов планов.
Supervising the staff of the department, establishing work plans, assignments and deadlines. Руководство работой персонала Департамента, подготовка планов работы, осуществление назначений и определение конечных сроков.
As part of its thrust of developing gender-responsive organizations and plans, NCRFW provides technical assistance to government agencies and local governments. В рамках своей работы по созданию связанных с решением гендерных вопросов организаций и планов НКПФЖ оказывает техническую помощь государственным учреждениям и местным органам власти.
The general path of the country's economic evolution has been mapped out in a series of five-year plans. Общие контуры экономического развития страны отражены в ряде пятилетних планов.
The allocation of at least five percent of the national budget to the implementation of these plans, annually, is another concrete benefit. Еще одним конкретным позитивным фактором является направление не менее 5 процентов ежегодного национального бюджета на осуществление этих планов.
Developing plans to strengthen guidance in the training and selection of women candidates for leadership positions. Разработка планов по усилению руководства в области профессиональной подготовки и подбора женщин - кандидатов на руководящие должности.
Local Authorities were not asked to provide five-year transport plans at that time. Раньше от местных органов власти не требовалось представления пятилетних планов развития транспорта.
Possible technical guidelines on monitoring and closure plans for facilities Возможные технические руководящие принципы, касающиеся планов мониторинга и закрытия производственных мощностей
It is encouraging that some States with already developed space capabilities declared that they had no plans to deploy weapons in outer space. Отрадно, что некоторые государства, располагающие уже развитыми космическими потенциалами, заявили, что у них нет планов развертывания оружия в космическом пространстве.
Individual government agencies are in the process of developing their own work and life balance plans. Отдельные правительственные учреждения занимаются разработкой собственных планов, способствующих совмещению профессиональных и семейных обязанностей.
Those plans are still in the implementation phase, but they already constitute the main strategic instrument for guiding institutional management. Реализация этих планов пока не завершена, однако они служат основным стратегическим инструментом, который обеспечивает направление институциональной деятельности.
Alternatively, the supervision of equality plans could be added to the statutory tasks of occupational safety authorities. С другой стороны, контроль за осуществлением планов обеспечения равноправия можно сделать уставной задачей органов, контролирующих безопасность на производстве.
OCHA should assume a more assertive role in leading this process and in the formulation of such plans. УКГД следует играть более позитивную роль в руководстве этим процессом и в разработке таких планов.
As noted in previous comments, our primary concerns relate to the provisions governing creditor voting on and approval of reorganization plans. Как это уже отмечалось в ранее представленных замечаниях, нашу обеспокоенность вызывают в первую очередь положения, касающиеся голосования кредиторов по планам реорганизации и утверждения этих планов.
Promotion plans for equality for the local authority employers Разработка планов по поощрению соблюдения принципа равноправия, предназначенных для работодателей из состава местных органов власти
The plans to address most of the major concerns expressed at the Caribbean regional seminar in Anguilla were progressively being implemented. Продолжается процесс постепенного осуществления планов по рассмотрению большинства основных проблем, отмеченных на Карибском региональном семинаре в Ангилье.
These factors inform staffing and recruitment plans and determine if future organizational needs will be met by recruiting, training and/or rotating staff. Эти факторы лежат в основе планов комплектования и набора и предопределяют то, будут ли будущие потребности Организации удовлетворяться за счет набора, профессиональной подготовки и/или ротации персонала.
The implementation of IWRM plans is a long-term process. Осуществление планов КРВР представляет собой долгосрочный процесс.
The majority of the plans and policies include strategies that focus specifically on the most disadvantaged groups. В большинстве планов и документов о политике излагаются стратегии деятельности специально в интересах наименее защищенных групп.
The Committee also lacks information on the implementation of plans for after-school care. Комитету также недостает информации об осуществлении планов по обеспечению внешкольного ухода.
The Board also found that the relationship of the performance appraisal system and the training plans was not clear. Также, по мнению Комиссии, не вполне понятной представляется взаимосвязь системы аттестации персонала и планов подготовки сотрудников.
The international action plan would serve to guide national governments in developing trade facilitation plans. Международный план действий будет служить для правительств стран руководством при разработке планов упрощения процедур торговли.
This affects the implementation of completion plans. Это сказывается на осуществлении планов завершения деятельности.
The Legal and Technical Commission of the Authority considered the requests for approval of the plans of work. Юридическая и техническая комиссия Органа рассмотрела эти просьбы об утверждении планов работы.
The Board also noted that existing learning plans were being evaluated. Комиссия также отметила, что проходит оценка существующих планов обучения.