Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
Awareness-raising and information programme on the impact of gender mainstreaming on environmental regulations and natural resources management plans. Повышение осведомленности и распространение информации о воздействии учета гендерных факторов на разработку экологических норм и планов управления природными ресурсами.
There is also a set of policies, plans and programmes designed to prevent, detect and punish violence against women. Наряду с этим существует целый ряд стратегий, планов и программ, направленных на предотвращение, выявление и наказание актов насилия в отношении женщин.
The number of plans has grown, but their comprehensiveness and quality still need to be improved. Число планов увеличилось, однако все они еще нуждаются в доработке с точки зрения широты охвата и качества.
The section aims to inform professionals and municipalities in organising preventive work through their well-being strategies and safety plans. Этот раздел имеет целью информировать специалистов и муниципальные органы о том, как организовать работу по предупреждению насилия с помощью стратегии обеспечения благополучия и планов по обеспечению безопасности.
There are no plans to change the law on abortion in Northern Ireland. В настоящее время не существует планов по изменению законодательства об абортах в Северной Ирландии.
The Venezuelan State is implementing various programmes, plans and projects to eradicate and eliminate racial discrimination in all its forms. Венесуэльское государство осуществляет ряд программ, планов и проектов по искоренению и ликвидации расовой дискриминации во всех ее проявлениях.
The central and state governments review the situation through regular five year plans. Центральное правительство и правительства штатов анализируют положение дел в рамках регулярных пятилетних планов.
Monitoring feedback will be used to guide the progressive improvements of policies, plans, programmes and service delivery targets. На основании результатов мониторинга будут проводиться корректировки стратегий, планов, программ и задач в области предоставления услуг.
The Government is also encouraging and supporting the elaboration of plans for equality in public companies. Правительство также поощряет и поддерживает разработку планов по обеспечению равенства в государственных компаниях.
The Venezuelan Government has launched two plans to guarantee and strengthen women's rights. Венесуэльское государство стало инициатором принятия двух планов обеспечения и расширения прав женщин.
Their main function is to approve the individual plans developed by the departments, and monitor their implementation. Основная функция комиссий состоит в утверждении индивидуальных планов, разработанных департаментами, и в осуществлении контроля за их выполнением.
working with Aboriginal communities to develop community safety plans; сотрудничество с общинами коренных народов в области разработки планов обеспечения безопасности общины;
The cantons, which are responsible for land-use planning, coordinate requests for new sites with reference to their master plans. Кантоны, в компетенции которых находится обустройство территории, координируют пожелания относительно расположения стоянок при помощи генеральных планов.
Actually, I don't have any plans for tomorrow night. Честно говоря, на завтра у меня нет никаких планов.
I thought it best not to make plans. Я подумал, что лучше не строить планов.
However, as required, there are two sets of plans to your instructions. Тем не менее, как требуется, здесь два набора планов по вашим инструкциям.
Make no change in your plans because of my sudden appearance. Не меняйте своих планов в связи с моим неожиданным появлением.
Yet there have been no denunciations, no plans for intervention. До сих пор нет никаких заявлений и планов вмешательства.
We've had discussions But there are no current plans. Дискуссии ведутся, но конкретных планов пока что нет.
You said you didn't have plans. Ты сказал, у тебя нет планов.
I can't believe the young lady doesn't already have plans. Не могу поверить, что у такой юной леди еще нет планов.
No responsibilities, no plans, no ambition. Ни ответственности, ни планов, ни амбиций.
My sister doesn't have time for your plans. У моей сестры нет времени для ваших планов.
I made a lot of plans sitting on this wall, including running for President. Я много построил планов, сидя на этой стене, включая участие в президентской гонке.
There will be no subversion of his plans. Не будет никаких подрывов его планов.