Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
In any case, at the beginning of 2001 most of these plans were formally rescinded. В любом случае в начале 2001 года большинство этих планов было аннулировано в официальном порядке.
The Partnership leaves to countries themselves the responsibility for developing their national strategic plans. Данная Программа партнерства возлагает на страны ответственность за самостоятельную разработку национальных стратегических планов.
However, it urged the three organizations to adhere strictly to the plans they had drawn up with a view to correcting the situation. Однако он настоятельно призывает эти три организации строго придерживаться выработанных ими планов по исправлению положения.
The national NGO networks were involved in the process of developing national plans of action and other policy instruments in 18 countries. Национальные неправительственные организации участвовали в разработке национальных планов действий и других основных документов в 18 странах.
With the improved situation, UNAMSIL began plans for an organized gradual withdrawal from Sierra Leone. Ввиду улучшения положения МООНСЛ приступила к реализации планов организованного постепенного вывода из Сьерра-Леоне.
assistance in developing national strategic AIDS plans содействие в разработке национальных стратегических планов борьбы со СПИДом
assistance in building national development & sectoral plans to meet ICPD Programme of Action содействие в разработке национальных планов развития и секторальных планов в целях осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию
We also have the responsibility of creating conditions ensuring the success of these plans for development. Мы также несем ответственность за создание условий, обеспечивающих успех этих планов в сфере развития.
This intergovernmental review is linked to the review of proposed medium-term plans. Такой межправительственный обзор увязан с рассмотрением предлагаемых среднесрочных планов.
The region's ambitious plans and projects, spearheaded by the Southern African Development Community, are being undermined by the pandemic. Эта эпидемия подрывает осуществление в регионе величественных планов и проектов, разработанных по инициативе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки.
We are now moving from plans to action. Сейчас мы переходим от планов к практическим действиям.
Proper land-use planning could help the parties to make effective plans for environmental infrastructure and to avoid unnecessary double structures. Надлежащее планирование землепользования могло бы способствовать разработке сторонами эффективных планов создания природоохранной инфраструктуры и избежанию ненужного дублирования структур.
The cooperation is needed to determine sustainable water use plans and to solve the urgent problems of water infrastructure. Такое сотрудничество необходимо для выработки планов устойчивого водопользования и решения неотложных проблем, связанных с водохозяйственной инфраструктурой.
There have been several plans at the regional and subregional levels as well. На региональном и субрегиональном уровнях также представлено несколько планов.
An important part of the proposed project aimed at helping Kazakhstan to develop plans for the implementation of the Convention and its protocols. Важной составной частью предлагаемого проекта является оказание помощи Казахстану в разработке планов осуществления Конвенции и ее протоколов.
Establishment of frameworks for setting up and implementing urban plans throughout the region. Создание основы для разработки и осуществления городских планов в регионе.
The establishment programmes, plans or projects is facilitated if the Riparian Parties trust each other. Если прибрежные Стороны доверяют друг другу, это способствует разработке программ, планов или проектов.
Parties should provide leadership and create minimum administrative obstacles and facilitate the development and implementation of contingency plans for their national and transboundary river basins. Сторонам следует принять активное участие и создавать минимум административных препятствий, способствуя разработке и внедрению планов действий в чрезвычайных ситуациях для их национальных и трансграничных водных бассейнов.
The education budget has been reduced on account of structural adjustment plans. Расходы на образование были сокращены из-за планов структурной перестройки.
Then I did not have even the idea of tourist plans regarding Honduras. Каких-либо туристических планов в отношении Гондураса я тогда не вынашивал даже в мечтах.
24 February gives us weather plans. 24 февраля дает нам погода планов.
Stored procedures debugging, analysis of plans, embedded data mining and metadata transfer. Отладка хранимых процедур, анализ планов, встроенные средства переноса данных и метаданных.
Wish you good health, creative inspiration, of your professional plans, and all personal desires and dreams. Желаем Вам крепкого здоровья, творческих вдохновений, осуществления ваших профессиональных планов, желаний и всех замыслов.
Variety of the tariff plans, flexible discount system, additional services, optimum cost/demand correlation. Разнообразие тарифных планов, гибкая система скидок, дополнительные услуги оптимальное соотношение стоимость/требование.
Many countries lack comprehensive plans for human resource development or a recent assessment of staffing needs. Многие страны не имеют комплексных планов развития кадровых ресурсов или недавно составленной оценки потребностей в укомплектовании кадров.