Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
At the planning stage, legal advice is made available and is routinely considered as plans are developed. На стадии планирования предоставляется юридическое заключение и рассматривается в текущем порядке по мере разработки планов.
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command. В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям.
The inadequate implementation of plans was due not only to financial difficulties, but also to a reluctance to cooperate at the regional level. Неадекватное выполнение планов обусловлено не только финансовыми трудностями, но и отсутствием стремления к сотрудничеству на региональном уровне.
Concrete plans to produce methodologically integrated statistics across different subject areas in order to calculate indicators for SD need to be developed in parallel. Параллельно необходимо вести разработку конкретных планов по подготовке методологически интегрированных статистических данных по различным предметным областям для их разработки показателей УР.
To continuously improve the coverage of Comtrade and to develop strategic plans for its platform. Постоянное совершенствование охвата Комтрейд и разработка стратегических планов в отношении ее платформы.
Norway, Poland and Switzerland stated that there were drafts of common bi- and multilateral contingency plans. Норвегия, Польша и Швейцария отметили, что имеются проекты общих двусторонних и многосторонних планов действий в чрезвычайных ситуациях.
Spain, Sweden and the United Kingdom mentioned participation of the public in the development of emergency plans. Испания, Швеция и Соединенное Королевство сообщили об участии общественности в разработке планов действий в чрезвычайных обстоятельствах.
The lowest levels occurred after the stabilization plans adopted against inflation, when poverty dropped to below 35 per cent. Самые низкие показатели были отмечены после принятия стабилизационных планов в рамках борьбы с инфляцией, когда масштабы бедности снизились ниже 35%.
Little international assistance has been provided so far for implementation of national plans of action. Объем же средств, предоставляемых международным сообществом на цели осуществления национальных планов действий, остается незначительным.
The Mission has yet to receive any concrete information from RCD on its demilitarization plans. Миссия еще не получила от КОД никакой конкретной информации относительно его планов демилитаризации города.
It requires the development of policies and capacities to support such strategic plans. Это требует также разработки политики и создания потенциала в подкрепление таких стратегических планов.
(b) Proposal to be jointly developed for the elaboration of specific plans to deal with manifestations of organized crime. Ь. предложения о разработке конкретных планов по борьбе с организованной преступностью на совместной основе.
Country offices have set out a range of non-financial indicators through their annual management plans. Страновые отделения в рамках своих ежегодных планов управления установили ряд нефинансовых показателей.
Enterprises require international support to help them prepare business and marketing plans. Предприятиям необходима международная поддержка и помощь в разработке планов деловой активности и маркетинга.
18 There are no plans, at present, to enact a specific offence of "terrorism". В настоящее время нет планов введения конкретного понятия уголовного преступления - «терроризм».
The revised draft plans of action are annexed to the present note. Пересмотренные проекты планов действий приложены к настоящей записке.
The Commission's work is carried out on the basis of current and long-term plans. Работа Комиссии осуществляется на основе текущих и перспективных планов.
Most plans now also include anti-racism or anti-discrimination policies, procedures to deal with discriminatory incidents, and training for staff. В настоящее время в большинство учебных планов также включены меры по борьбе с расизмом и дискриминацией, процедуры урегулирования случаев проявления дискриминации и подготовка сотрудников.
Most of the other Parties mentioned the establishment, review and testing of on-site and off-site emergency plans. Большинство других Сторон сообщили о разработке, пересмотре и проверке планов действий в чрезвычайных ситуациях на промышленной площадке и вне ее.
The group examined the plans on the project and kept a copy thereof. Группа ознакомилась с планами проекта и получила один экземпляр указанных планов для свой работы.
There is overall progress in the implementation of the plans and sub-plans for disengagement and redeployment. В целом достигнут прогресс в осуществлении планов и подпланов разъединения и передислокации сил.
The delays in finalizing the disengagement and redeployment of forces plans are of great concern for my delegation. Задержки, которые имеют место в завершении планов по разъединению и передислокации сил, вызывают у моей делегации серьезную озабоченность.
Based on those plans, areas of joint work should be identified and pursued На основе этих планов должны быть определены направления совместной деятельности, которые будут служить главными ориентирами.
He will also initiate preparations for the development of plans for the rehabilitation of that shattered country. Он также начнет подготовительную работу для разработки планов восстановления этой разоренной страны.
The establishment of trust funds, based on assessed contributions, has been one workable option for some existing sizeable plans of action. Создание целевых фондов на основе начисленных взносов рассматривалось в качестве одного из рабочих вариантов по ряду существующих крупных планов действий.