Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
She would also like to know whether there were plans to amend the Constitution, in particular article 38, which prohibited discrimination. Она также хотела бы знать о наличии планов дополнить Конституцию, в частности статью 38, которая запрещает дискриминацию.
Moreover, medium-term plans had a different cycle than programme budgets and were reviewed in odd-numbered years. Что касается среднесрочных планов, то в отличие от бюджетов по программам они рассматриваются в нечетные года.
Three components of the work plan are examined here. First, the preparation of plans by regional organizations for conducting the ICP is discussed. В резюме рассматриваются три компонента плана работы. Во-первых, в нем обсуждается подготовка планов осуществления ПМС региональными организациями.
Technical cooperation on national mining plans was discussed with one country, and three received cooperation on environmental liabilities facing the mining industry. С одной из стран обсуждены вопросы технического сотрудничества в подготовке национальных планов разработки полезных ископаемых, и с тремя странами налажено сотрудничество в решении стоящей перед ними проблемы ответственности за ущерб, нанесенный окружающей среде горнорудной промышленностью этих стран.
In May 2001, World Bank staff initiated a programme of studies and plans to prepare for the ICP. В мае 2001 года персонал Всемирного банка приступил к выполнению программы проведения исследований и разработки планов для подготовки к осуществлению ПМС.
Following the series of global conferences and plans of action, the mandates of the various organizations have become intertwined. После проведения целой серии международных конференций и утверждения многочисленных планов действий произошло дублирование мандатов различных организаций.
This was possible because the provisions of the two plans were substantially similar in most important respects. Это стало возможным вследствие того, что положения обоих планов в значительной степени аналогичны по большинству важных вопросов.
2.2.1 Number of contingency plans elaborated or refined to address potential refugee emergencies. 2.2.1 Число разработанных и уточненных чрезвычайных планов для урегулирования потенциальных ситуаций с потоком беженцев.
It is critical that any such plans be laid aside immediately. Необходимо немедленно отказаться от любых подобных планов.
A major challenge is to implement these plans and promote their development in the zonal offices. Одна из основных задач заключается в осуществлении этих планов и поощрении их подготовки в зональных отделениях.
From 1989/90 to 1991/92 the Government focused on restoring stability while implementing plans to halt the economic slide. В период с 1989/90 года по 1991/92 год правительство уделяло особое внимание восстановлению стабильности при одновременном осуществлении планов, направленных на приостановление экономического спада.
Recent efforts to develop alternative peace plans must be welcomed as well. Следует также приветствовать предпринятые недавно усилия по разработке альтернативных планов.
Priority issues and activities of substantive departments will be identified through a new client planning process and will form the basis of communications plans. Приоритетные вопросы и мероприятия основных департаментов будут определяться в рамках нового процесса планирования отношений с клиентами и будут составлять основу коммуникационных планов.
The Youth Employment Network tried to ensure that youth were actively involved in those plans. Сеть по обеспечению занятости молодежи следит за тем, чтобы представители молодежи активно участвовали в разработке и осуществлении этих планов.
We will continue to ensure that Security Council and non-Council members are kept informed as these plans evolve. Мы будем продолжать информировать членов и не членов Совета Безопасности по мере развития планов.
Some Parties reported the existence of specific national plans or of a national Global Climate Observing System secretariat. Некоторые Стороны сообщили о наличии конкретных национальных планов или о существовании национального секретариата Глобальной системы наблюдения за климатом.
It is recognized, however, that significant resources will be required over the next 10 years to effectively translate those plans and programmes into reality. Однако необходимо признать, что эффективное осуществление этих планов и программ потребует выделения существенных ресурсов в предстоящие 10 лет.
This included operationalization of winterization plans with a subregional approach. Это включало реализацию планов подготовки к зиме на основе субрегионального подхода.
Other techniques may be appropriate for certain types of plans and programmes. В отношении планов и программ различных типов может быть более целесообразно использовать другие методы26.
Thus, it is essential to begin by carrying out national plans to protect the environment, as well as to ensure effective management of natural resources. Поэтому необходимо начать с осуществления национальных планов по охране окружающей среды и обеспечению эффективного управления природными ресурсами.
Today, the lack of good laws is not the principal reason for the lack of sound land-use plans in urban municipalities. Сегодня отсутствие хороших законов не является принципиальной причиной отсутствия надежных планов землепользования в городских муниципалитетах.
These committees are involved in the assessment of existing services in their respective regions and the drawing up of local strategies and implementation plans. Эти комитеты участвуют в оценке деятельности имеющихся служб в соответствующих регионах, выработке местной стратегии и планов по их осуществлению.
Together with such partners as WHO, UNICEF supported 39 countries in developing or updating their national immunization plans. Совместно с ВОЗ ЮНИСЕФ оказал помощь 39 странам в разработке новых или совершенствовании имеющихся национальных планов иммунизации.
We have now made the necessary changes to align our plans more closely with the United Nations Millennium Development Goals. Сейчас мы вносим в них коррективы, необходимые для приведения наших планов в более четкое соответствие с целями развития, сформулированными Организацией Объединенных Наций в ее Декларации тысячелетия.
Other work on performance management included issuance of revised guidelines on country programme management plans in January 2001. Другим аспектом работы в области результативного управления стала публикация в январе 2001 года пересмотренных руководящих принципов, касающихся подготовки планов управления страновыми программами.