Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планов

Примеры в контексте "Plans - Планов"

Примеры: Plans - Планов
That meant that the public had to have opportunities to participate before the proposed location was selected, the land purchased, the construction plans drawn up, etc. Общественности необходимо иметь возможности для участия до выбора места осуществления проекта, приобретения земельного участка, разработки планов строительства и т.п.
In addition to reviewing the activities and plans for the work area, we will discuss: Помимо рассмотрения мероприятий и планов в каждой области работы:
Inventory of Governments' plans and programmes as well as feasibility or pre-investment studies aimed at the upgrading of the TER lines Инвентаризация планов и программ правительств и технико-экономических обоснований или предынвестиционных исследований, направленных на модернизацию линий ТЕЖ
coordinate national infrastructure investment plans and their implementation координация подготовки и осуществления национальных планов капиталовложений в инфраструктуру
improve the monitoring of infrastructure and the execution of transport facilitation plans усовершенствование мониторинга инфраструктуры и реализация планов упрощения перевозок
Task 1.3 Introduction of the existing networks and plans Задача 1.3 Представление существующих сетей и планов
Task 4.5 Review and prioritize proposed projects and plans to address high-speed rail transport infrastructure needs incorporating national and regional concerns. Задача 4.5 Обзор и определение приоритетности предлагаемых проектов и планов для удовлетворения потребностей в инфраструктуре высокоскоростного железнодорожного транспорта с учетом национальных и региональных проблем
In his report, the Secretary-General mentions the role of the Regional Procurement Office in working with requisitioning offices to develop joint acquisition plans. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает роль Регионального отделения по закупкам в разработке совместных планов закупок в сотрудничестве с подразделениями-заказчиками.
This will include ensuring that development policies and plans are drawn up through participatory and inclusive processes, and with regular progress reports submitted to parliament for review. Это будет включать обеспечение того, чтобы разработка стратегий и планов в области развития представляла собой коллегиальный и инклюзивный процесс, сопровождающийся представлением на рассмотрение парламента регулярных докладов о ходе работы.
Diversity of strategic plans: concepts and practices Разнообразие стратегических планов: концепции и практика
In this vein, organizations expressed a desire to further discuss the operationalization of strategic plans and how implementation can be measured. В этой связи организации выразили желание более подробно обсудить практическое применение стратегических планов, а также способы оценки их осуществления.
(k) Are part of organizational training plans; and к) составляют часть учебных планов организации; и
Ensure progress towards provision of family planning, taking into account national plans Обеспечение прогресса в деле предоставления услуг в области планирования семьи с учетом национальных планов
In support of the development of national security policies, strategies and plans, United Nations entities have provided technical, legal and political assistance in different contexts. Стремясь содействовать выработке установок, стратегий и планов по вопросам национальной безопасности, структуры Организации Объединенных Наций оказывали в различных контекстах техническую, юридическую и политическую помощь.
Issuance of strategies and plans for community policing led by the Ministry of the Interior Разработка стратегий и планов деятельности полиции на уровне общин под руководством министерства внутренних дел
Estimate 2013: The Independent High Electoral Commission operational plans successfully implemented for three electoral events Расчетный показатель на 2013 год: успешное выполнение оперативных планов Независимой высшей избирательной комиссии по проведению 3 выборных мероприятий
Monitoring and evaluation and risk management plans specific to disarmament, demobilization and reintegration developed Разработка планов контроля и оценки и управления рисками применительно к разоружению, демобилизации и реинтеграции
The Procurement Support Office has formalized the guidelines and templates to be used for the submission of procurement plans by UNDP offices as recommended by the Board. В соответствии с рекомендацией Комиссии Управление снабженческого обслуживания утвердило официальные руководящие принципы и шаблоны, которые должны использоваться отделениями ПРООН при представлении планов закупок.
Approved cost-sharing ratios for the United Nations health insurance plans Утвержденные коэффициенты распределения затрат для планов медицинского страхования Организации Объединенных Наций
It also fostered comprehensive reparation and return plans within the framework of transitional justice committees for the communities of Tulapas and Los Cedros (Antioquia). Управление также содействовало осуществлению комплексных планов возмещения ущерба и возвращения в рамках комитетов по вопросам переходного правосудия для общин тулапас и лос-седрос в департаменте Антиокия.
The Archives and Records Section of the Residual Mechanism has also taken over the work to prepare records disposition plans for Tribunal offices. Секция архивов и документации Остаточного механизма также взяла на себя обязанности, связанные с подготовкой планов распоряжения документацией для всех подразделений Трибунала.
A harmonized joint concept of operations was developed, aligning at the strategic level the separate operational plans of the Malian defence and security forces and the proposed international military force. Был выработан согласованный замысел совместных операций, обеспечивший скоординированность на стратегическом уровне отдельных оперативных планов малийских сил обороны и безопасности и предлагаемых к развертыванию международных военных сил.
Unlike many tourism plans, the strategy has strong baseline diagnostic and monitoring components, which allow for the objective measurement of compliance with the objectives. В отличие от многих планов развития туризма эта стратегия включает развитые компоненты для анализа исходного уровня и мониторинга, которые обеспечивают возможность объективной оценки выполнения поставленных задач.
Percentage of risk treatment plans of high risk that are not implemented by agreed deadline Процент планов урегулирования серьезных рисков, которые не реализованы к установленному сроку
For all medical plans, the rate trends from 8.0 per cent in 2012-2013, down to 4.5 per cent in 2027 and later years. Для всех планов медицинского страхования прогнозируется снижение темпов роста расходов с 8 процентов в 2012 - 2013 годах до 4,5 процента в 2027 году и в последующий период.