I'm afraid we have no plans for them. |
К сожалению у нас нет планов на их счет. |
All right, Travis, change of plans. |
Хорошо, Тревис, смена планов. |
Your pockets must be getting pretty full with all my plans in 'em. |
Этот ящик наверное уже не закрывается, столько там моих планов. |
Success never depends on positions, orders, plans or even on numbers. |
Успех не зависит от позиций, приказов, планов, и даже от численности войск. |
You got any plans? 'Cause maybe we could all get together and reminisce about old times. |
Если никаких планов нет, может быть, мы сможем собраться вместе и вспомнить о старых временах. |
I'm amazed to find so many staff members without proper plans for Thanksgiving. |
Я не надеялся найти столько персонала без планов на праздник. |
I did, since nobody else seemed to have plans for me. |
Я, все равно ведь некому этим заниматься, и на меня планов нет. |
My plans for you, Sammy. |
Моих планов на тебя, Сэмми. |
I'd hire her for longer if she didn't already have plans. |
Я бы наняла ее на некоторое время еще, если бы у нее больше не было планов. |
I've had a team constructing plans since Annie was taken. |
У меня целая команда занимается разработкой планов действия, с тех пор как Энни схватили. |
We don't have plans until dinner tonight with Jay and Gloria. |
У нас нет никаких планов кроме ужина с Джеем и Глорией сегодня вечером. |
If you don't have other plans. |
Да, если у тебя нет других планов. |
They have called, they don't understand the plans. |
Они звонили, просили передать, что не поняли ваших планов. |
Any change of plans and we'll lose him. |
Любая смена планов, и мы потеряем его. |
I can tell you are just crushed... shattered at the change of plans. |
Скажу тебе ты просто раздавлена... разбита сменой планов. |
Lauren was pretty organized, but we found no plans, no tickets booked for next week. |
Лорен была довольна организована, но мы не нашли ни планов, ни билетов, заказанных на следующую неделю. |
And secondly, I have absolutely no plans to pursue a relationship with your mommy. |
И во-вторых, у меня нет абсолютно никаких планов развивать дальнейшие отношения с твоей мамой. |
I mean, you don't have plans. |
Я имею в виду, у тебя нет планов. |
I confronted him about his plans to put Joffrey on the front lines. |
Я была против его планов отправить Джоффри в гущу сражения. |
I hope you don't have plans with your girlfriend, Hunt. |
Надеюсь, у тебя нет планов с твоей девушкой, Хант. |
If you don't have any plans... |
Если у вас нет никаких планов... |
Washington Market, unless you have to work or have plans that are more interesting. |
Вашингтон маркет, если только у тебя нет работы или более интересных планов. |
It appears to be an index for plans and technical drawings of various inventions. |
Похоже на каталог планов и чертежей различных изобретений. |
As it so happens, I believe I have a notion of Moray's plans. |
Если так произойдет, полагаю, у меня есть предложение насчет планов мистера Морея. |
Target 2008: FDN and SNR sectoral plans are adopted |
Целевой показатель на 2008 год: утверждение секторальных планов для СНО и НСР |