Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "People - Населения"

Примеры: People - Населения
And only 30 million people are in its eastern areas. И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части.
A billion people, 1/6th of the world population. Миллиард человек - это 1/6 часть населения Земли.
The Internet is home to two billion people, or 30 percent of the world's population. Интернет - это дом для 2 миллиардов человек, это 30 процентов населения Земли.
We cannot have people on this level looking for food and shoes because then we get continued population growth. Нельзя чтобы люди оставались на уровне поиска пищи и обуви, потому что тогда рост населения будет продолжаться.
Of these, 80% lived in communities with less than 3,000 people. Около 48,3 % населения проживало в населённых пунктах с менее чем 2 тысячами жителей.
Austronesian people form the majority of the modern population of Indonesia. Носители австронезийских языков составляют подавляющее большинство современного населения Индонезии.
In the 12th century the Pisan quarter in the eastern part of Constantinople had grown to 1,000 people. В XII веке численность населения пизанского квартала в Константинополе насчитывала около 1000 человек.
In 1925, the village population was 611 people in 115 households. В 1925 году численность населения составляла 611 человек, в селе было 115 дворов.
A number of peoples showed open resistance to Russian people. Большая часть населения демонстрировала открытые симпатии к Русскому государству.
It's simply the proportion of the population who agree most people can be trusted. Это часть населения, которая соглашается с тем, что большинству людей можно доверять.
The total number of people is not more than 300. Общее количество гражданского населения не превышает 300 человек.
One of the party's priorities is improvement of social security of people, increasing of social standards. Одним из приоритетов деятельности партии является улучшение социальной защиты населения, повышение социальных стандартов.
The Territory's economic base beyond tourism and financial services had to include thriving small businesses owned by local people. Помимо туризма и финансовых услуг экономическая база территории должна строиться на энергичном малом предпринимательстве местного населения.
Overall, only a few LDCs have managed to reduce the proportion of their people living in extreme poverty. В целом же лишь немногим НРС удалось уменьшить долю населения, живущего в условиях крайней нищеты.
Paragraph 32 of the report listed a number of measures to deal with the increasing migration of indigenous people to urban centres. В пункте 32 доклада перечисляется ряд мер для решения вопроса увеличения миграции коренного населения в города.
The vast majority of the people of Luxembourg uphold a model of society that strikes a fair balance between free enterprise and social justice. Подавляющее большинство населения Люксембурга поддерживает модель общества, при которой поддерживается должное равновесие между свободным предпринимательством и социальной справедливостью.
This is particularly true in countries with large numbers of people living in poverty. Это особенно касается стран, в которых большая доля населения живет в нищете.
These offenders committed crimes Against the people of los Angeles. Эти бандиты были обвинены в преступлениях против населения Лос-Анджелеса.
Characteristic of this period were high rates of migration, often involving large groups of people. Для этого периода характерен высокий уровень миграций, в которых нередко участвовали крупные группы населения.
The insurance payments include the cost of evacuating people. В сумму страховых выплат входят возможные издержки на эвакуацию населения.
We've got about 25,000 samples collected from indigenous people around the world. Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира.
There are two million people in this city. В этом городе 1,5 крор населения.
If Sean's been taken out of state, we'll reach more people than the police can. Если Шон был похищен человеком из другого штата, то мы сможем проинформировать больше населения, чем полиция.
According to the report of Statistical Committee of Republic, the total number of population in 2010 was 71.9 thousand people. По данным Статистического комитета Республики, общая численность населения в 2010 году составила 71,9 тыс человек.
The total indigenous population is estimated to be about 520,000 individuals, including people of mixed descent. Общая численность коренного населения оценочно составляет около 520000 лиц, в том числе людей смешанного происхождения.