Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "People - Населения"

Примеры: People - Населения
About 14.5% of the world's population, or one billion people, live on less than $1.25 a day. Около 14,5% населения мира, или один миллиард человек, живет менее чем на 1,25 доллара в день.
Extreme ideologies influence people when they can't feed their families, and when lack of access to family planning leads to an unwanted population explosion. Экстремальные идеологии оказывают влияние на людей, когда они не могут прокормить свои семьи, а ограниченность доступа к планированию семьи приводит к нежелательному резкому увеличению населения.
The number of people living in our slums has doubled over the past decade, and is now greater than the population of the United Kingdom. Число жителей трущоб за последнее десятилетие удвоилось и теперь превышает численность населения Соединенного Королевства.
In order to be transformative, social policies cannot be limited to targeting vulnerable groups, but should serve multiple functions for people throughout the life cycle and incorporate redistributive measures to address inequalities. Для того, чтобы социальная политика способствовала преобразованиям, она не должна ограничиваться лишь оказанием помощи уязвимым группам населения, а должна выполнять множество функций, связанных со всеми этапами жизни человека, и включать меры по перераспределению доходов для решения проблемы неравенства.
The government claims extensive support, but opinion polls consistently show that an overwhelming majority of Hong Kong's people oppose the legislation. Правительство добивается повсеместной поддержки, но опросы общественного мнения постоянно показывают, что подавляющее большинство населения Гонконга возражают против этих законов.
For example, it's said that there are more people in India with access to cell phones than toilets. Например, говорят, что у большинства населения Индии есть доступ к сотовым телефонам, а не к туалетам.
We're talking about democratic cities in which 95 percent of people decided that it was not important to elect their leaders. Речь идёт о демократических городах, 95% населения которых решило, что им безразличны выборы собственных лидеров.
China alone is going to move four to six hundred million people into cities in the next decade and a half. В одном только Китае в следующие 15 лет прирост городского населения составит от 400 до 600 миллионов.
The first contact between Spaniards and the people of Chiapas came in 1522, when Hernán Cortés sent tax collectors to the area after Aztec Empire was subdued. Первый контакт местного населения с европейцами состоялся в 1522 году, когда Кортес после покорения империи ацтеков послал сборщиков налогов в эти земли.
At its territorial height, the Roman Empire may have contained between 45 million and 120 million people. Существует много оценок численности населения Римской Империи, которые находятся в пределах от 45 до 120 миллионов.
Other terms included the proportional recruitment of natives into the local gendarmerie, and the prohibition of military levies from non-indigenous people of the region. Другими пунктами были: пропорциональный набор коренных жителей в местную жандармерию и запрет нахождения в регионе военных отрядов, набранных не из местного населения.
I just want to provide normal living conditions for 80% of the people Всё, чего я хочу - это предоставить условия нормальной жизни 80-ти процентам населения.
The tumult of the Maoist period instilled in a broad cross-section of people a profound appreciation for stability, and a yearning to be left alone. Потрясения маоистского периода укрепили в широких слоях населения глубокую признательность за стабильность и стремление к тому, чтобы их оставили в покое.
But with more people and greater prosperity around the world, that number's going to grow to between two and four billion cars by mid century. Но с ростом населения и большим благосостоянием количество машин будет неимоверно расти до 2-4 миллиардов к середине столетия.
While being a staunch supporter of the monarchy, Adams and his party also demanded more rights for the poor and for the people. Несмотря на то, что он являлся преданным сторонником монархии, Адамс и его партия требовали больших прав для бедных слоёв населения.
There is much transfrontier movement of people who often share ethnic backgrounds and may not speak Swahili, the predominant local language in Kenya. В этом районе происходит активное трансграничное перемещение населения, которое часто имеет одни этнические корни и не говорит на суахили, основном местном языке Кении.
When a particular group of people had suffered discrimination over a long period of time, temporary special measures had to be taken to redress the imbalance. В тех случаях, когда какая-то группа населения подвергается дискриминации в течение долгого времени, для восстановления баланса должны приниматься временные специальные меры.
Over 200,000 people in Australia alone - more than 1% of the population - have now received the training. Только в Австралии более 200000 человек - более 1% населения - прошли данное обучение.
According to his account, fifty-eight villages in Bulgaria had been destroyed, five monasteries demolished, and fifteen thousand people in all massacred. По подсчетам Мак-Гахана, пятьдесят восемь деревень Болгарии были уничтожены, разрушены пять монастырей, погибли пятнадцать тысяч человек мирного населения.
With a population of 3.6 million people, the region contains approximately 60% of the population of Minnesota. Обладая численностью около 6,4 млн человек, они составляют примерно половину населения Баварии.
About 2.5 million people lived in the Willamette River basin as of 2010, about 65 percent of the population of Oregon. По данным на 2010 год в бассейне проживает около 2,5 млн человек (65 % всего населения Орегона).
In addition, one third of the world's population does not have access to clean drinking water, which is more than 2.3 billion people. Более 1,4 млрд. людей не имеют доступа к чистой, безопасной воде, то есть около трети всего населения.
According to the 2004 Moldovan Census, the population of the Onițcani village is 2089 people (1011 men, 1078 women). По данным переписи населения 2004 года, в селе Оницканы проживает 2089 человек (1011 мужчин, 1078 женщин).
In Kenya, where there are 50 mobile phones per 100 people, only 16% of the population has access to electricity. В Кении, где на 100 человек приходится 50 мобильных телефонов, всего 16% населения имеет доступ к электричеству.
In the Canada 2006 Census, the three territories posted a combined population of over 100,000 people for the first time in Canadian history. По итогам переписи населения Канады за 2006 год, на трех территориях впервые в канадской истории проживало чуть более 100,000 человек.