Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "People - Населения"

Примеры: People - Населения
Various measures exist to inform people about nutrition. В целях информирования населения по вопросам питания применяются различные меры.
Investment in people was the best use of limited development resources. Поэтому важно обеспечить, чтобы выделяемые на развитие ограниченные ресурсы шли в первую очередь на улучшение положения населения.
Thirdly, direct assistance and job promotion for vulnerable people should be strengthened. В-третьих, необходимо оказывать более существенную непосредственную помощь представителям уязвимых слоев населения и содействовать их продвижению по службе.
Vulnerable people suffer most from those global challenges. Уязвимые групп населения в большей степени страдают от этих глобальных проблем.
Swedish international development cooperation aims at creating conditions that will enable poor people to improve their lives. Участие Швеции в международном сотрудничестве в целях развития направлено на создание таких условий, которые позволят беднейшим слоям населения улучшить свою жизнь.
Complex security situations and internal displacement of people have also proven challenging. Кроме того, возникают серьезные проблемы в связи со сложными ситуациями в плане обеспечения безопасности и внутренним перемещением населения.
It has developed specific indicators to monitor information access and changes among poor and excluded people. В плане разработаны конкретные показатели контроля за доступом к информации и переменами в жизни бедных и социально отверженных групп населения.
Indigenous people and experts from over 30 countries had participated. В ней участвовали представители коренного населения и эксперты более чем из 30 стран.
Investing in rural people is also important. Также важное значение имеют инвестиции в развитие сельского населения.
English and French are used as media of instruction whereas most people speak Creole. В качестве средств обучения используются английский и французский языки, в то время как большинство населения говорит на креольском языке.
Microinsurance aims to offer adopted solutions as microfinance offers access to credit for people without any securities. Микрострахование направлено на то, чтобы предложить принятые варианты решений, поскольку микрофинансирование предлагает доступ к кредитам для населения, не имеющего никаких ценных бумаг.
Adopting migration policies often involved sacrificing the poorest people in the Dominican Republic. Принятие миграционной политики часто связано с принесением жертв со стороны самой бедной части населения в Доминиканской Республике.
They create new jobs and income for poor people. Благодаря этому создаются новые рабочие места и источники дохода для бедных слоев населения.
Development assistance alone cannot lift large groups of people out of poverty. Одной помощи на цели развития недостаточно, чтобы избавить от тисков нищеты крупные группы населения.
The approaches maintained a focus on marginalized and vulnerable people and gender concerns. Эти подходы были по-прежнему ориентированы на учет интересов маргинализированных и уязвимых групп населения, а также на решение вопросов гендерного характера.
Finally, a technological literacy project for elderly people was established in 2006. Наконец, в 2006 году был разработан проект, направленный на повышение технической грамотности пожилого населения.
You and Jim and your insane reduction plan has people terrified. Себя и Джима и ваш безумный план по снижению населения, он напугал людей.
This regulation is a benchmark example in eradicating discrimination against people of Chinese ethnicity in Indonesia. Этот Декрет являет собой важный пример мер, принимаемых с целью искоренения дискриминации в отношении групп населения китайского происхождения в Индонезии.
Already 8 cities have the population about 100000 people. Еще восемь городов имеют численность населения 100 тыс. человек и более.
About half the population, some 70,000 people, fled. Около половины населения города, порядка 70 тысяч человек, бежали из него.
The first Austrian census in 1923 registered 285,600 people in Burgenland. По данным первой австрийской переписи населения, в 1923 году в Бургенланде проживало 285600 человек.
Empowered people and groups can become agents of sustainable development. Граждане и группы населения, которые располагают соответствующими правами и возможностями, становятся движущими силами устойчивого развития.
He wished to make culture and learning accessible to all people. Его цель - облегчить доступ к образованию и культуре для уязвимых групп населения.
This category includes all people aged 15 and over. К этой категории населения относятся лица от 15 лет и старше.
The Aboriginal Human Resources Development Strategy helps Aboriginal people prepare for, obtain and maintain employment. В рамках Стратегии развития людских ресурсов коренного населения аборигенному населению оказывается содействие в подготовке к трудоустройству, получении и сохранении занятости.