Английский - русский
Перевод слова People
Вариант перевода Населения

Примеры в контексте "People - Населения"

Примеры: People - Населения
Involvement and employment of indigenous people and other minority women Привлечение к работе и в штат Бюро женщин из числа коренного населения и других национальных меньшинств
The measures taken by the Government also extend to indigenous people and other racial minority women. Меры, принятые правительством, распространяются также на женщин из числа коренного населения и других национальных меньшинств.
Stimulating economic growth, eradicating hunger and poverty, enhancing living standards for the people, both economically and spiritually. Стимулирование экономического роста, ликвидация голода и нищеты, повышение уровня жизни населения как в экономическом, так и духовном планах.
The education system reflects the religious composition of its people, and accordingly daily prayers and regular assemblies are common. Система образования отражает религиозную структуру населения страны, и, соответственно, ежедневные молитвы и регулярные собрания являются обычным явлением.
An active recruiting process is directed towards diverse ethnic cultures and indigenous people in the province. Проводится активная кадровая политика, направленная на набор сотрудников из разных этнокультурных групп и из числа коренного населения провинции.
The curriculum includes training about policing Aboriginal people and other minority groups. В учебную программу включены вопросы обращения с представителями коренного населения и других групп меньшинств.
However, the Government has not concluded that Travellers are ethnically different from the majority of Irish people. Однако правительство не сделало вывода о том, что тревеллеры отличаются по этническим признакам от большинства ирландского населения.
Measures have been taken in the State sector to encourage employment of a diverse range of people. В государственном секторе были приняты меры по стимулированию занятости среди различных групп населения.
Due to the homogeneity of its people and the inclusiveness of Tokelauan society, racial discrimination is neither present nor a matter of concern. Учитывая однородность населения островов и изолированность общества, расовая дискриминация там отсутствует и не является предметом озабоченности.
Lastly, she wished to know what was being done to inform people about the Convention in Cambodia. Наконец, оратор хочет знать, что делается для улучшения информированности населения Камбоджи о Конвенции.
As a result of massive immunization campaigns, particularly against yellow fever, mortality rates from infectious disease were dropping among indigenous people. В результате массовых кампаний вакцинации, особенно против желтой лихорадки, смертность от инфекционных заболеваний среди коренного населения сокращается.
The Bureau of Statistics was also conducting a survey on indigenous people in general, which could also be made available. Статистическое бюро также проводит обследование коренного населения в целом, с материалами которого также можно будет ознакомиться.
Most of the people in the countries severely affected by HIV/AIDS live in rural areas. Большинство населения в странах, серьезно пострадавших от ВИЧ/СПИДа, проживает в сельской местности.
There is, in fact, some disparity between the expectations of the people and the attitude of the politicians who claim to represent them. Фактически существует разрыв между ожиданиями населения и позицией политических деятелей, которые претендуют на роль представителей народа.
It also restricted the access of local people to the remaining forest and to agricultural land belonging to the concession. Кроме того, она ограничила доступ местного населения к остальной части леса и сельскохозяйственным угодьям, принадлежащим концессии.
China and India accounted for most of the people in this group. Наибольшую долю по численности населения в этой группе составляли Китай и Индия.
Aboriginal people accounted for 13.5% of the Saskatchewan population. Аборигенное население составляет 13,5% от общей численности населения провинции Саскачеван.
Aboriginal people are the youngest and fastest growing population in Alberta, with one-third 14 years or younger. Представители коренных народов образуют наиболее молодую и быстрорастущую группу населения в Альберте, причем возраст трети из них не превышает 14 лет.
Post-census disability surveys were also undertaken in 2001 to obtain information on the status of people with disability living in New Zealand. В 2001 году после проведения переписи населения были организованы обследования проблем инвалидности с целью получения информации о положении инвалидов, проживающих в Новой Зеландии.
They were also making radical geographic and demographic changes and forcing the indigenous people to flee, creating unprecedented population flows. Они также осуществляют радикальные географические и демографические изменения и вынуждают коренных жителей спасаться бегством, вызывая беспрецедентный отток населения.
The Government is committed to strengthening the country's health system in order to meet the needs of the people. Правительство привержено делу укрепления системы здравоохранения страны в целях удовлетворения потребностей населения.
The success of this endeavour ultimately rests with the people of Kosovo themselves and their representatives. Успех этих усилий в конечном счете зависит от самого населения Косово и его представителей.
The same goes for the people of Western Sahara. То же самое касается населения Западной Сахары.
Such fishing gravely undermines the livelihood of our people that depend on these resources as their primary means of survival. Такой рыбный промысел серьезно подрывает возможности для существования нашего населения, которое зависит от этих ресурсов как важнейших средств их выживания.
They also had a responsibility to educate the people on the electoral process and its purpose. Она также отвечает за просвещение населения в отношении избирательного процесса и его цели.