| These rights allowed the Company to collect revenue from the people of Bengal, Bihar and Orissa. | Эти права были получены компанией, чтобы собирать налоги с населения Бихара, Бенгалии и Ориссы. |
| Very few people are engaged in agriculture. | Только небольшая часть населения занята в сельском хозяйстве. |
| We've got about 25,000 samples collected from indigenous people around the world. | Мы получили около 25 тысяч образцов ДНК коренного населения со всего мира. |
| Eighty percent of the people in the world have no food safety net. | У 80% населения планеты нет запасов еды. |
| And about a quarter of all the people in Princeton died that winter from hunger and cold, but nobody remembers that. | И где-то четверть всего населения Принстона погибла этой зимой от голода и холода, но никто этого не помнит. |
| In the U.S. only one percent of the people are actually farmers. | В США только один процент населения составляют фермеры. |
| More than half the people now in the world live in cities, and that will just continue to escalate. | Более половины населения планеты живёт в городах, и эта тенденция увеличивается. |
| One third of the world's population, two billion people, ready to jump. | Треть мирового населения, два миллиарда человек, готовых умереть. |
| Because of rural impoverishment and a drought earlier this year, dire hunger afflicts millions of people. | Из-за обнищания сельского населения и засухи, разразившейся в начале этого года, ужасный голод испытывают миллионы людей. |
| It also is the second most populated continent, with 900 million people. | Это также второй континент по количеству населения, где живёт 900 миллионов человек. |
| The French state employs around five million people - nearly one-fourth of the working population, including at the local level. | На французское государство, включая региональный уровень, работает приблизительно пять миллионов человек, что составляет около одной четверти работоспособного населения страны. |
| As many as three million people - one-third of the country - live under threat of starvation. | Целых три миллиона человек - треть населения страны - живут под угрозой голода. |
| More than 19 million people, 53% of the population, live in poverty. | Более 19 миллионов людей, 53% населения, живет в бедности. |
| Most poachers, like my father, were people from our own community. | Большинство браконьеров, как и мой отец - это представители нашего местного населения. |
| Now, it's nice to reduce the population, but a lot of people want to have children. | Конечно, уменьшить численность населения было бы приятно, но многие хотят иметь детей. |
| The area also has one of the lowest ratios of parks to people in the city. | У нас так же было самое низкое в городе соотношение площади парков и населения. |
| Afghanistan is one of the poorest countries in the world, and 70 percent of the people are illiterate. | Афганистан - одна из беднейших стран в мире, где 70 процентов населения - неграмотны. |
| He was considered a legendary character to the people of ancient Athens. | Она была сравнима с грамотностью населения древних Афин. |
| The majority of the people in the city speak Punjabi. | Большая часть населения говорит на языке урду и панджаби. |
| 80.5% of people were born in Australia. | 80,5 % населения родились в Австралии. |
| All of the people in the city fled to other places. | Часть населения бежала в другие районы. |
| In 1862, a new Constitution was promulgated, which provided for a Diet representative of the people. | В 1862 году была принята новая конституция, предусматривавшая представительство населения в парламенте. |
| The term has also been used as a derogatory nickname for Dutch people. | Термин также использовался как собирательное название населения древней Швеции. |
| This is a green initiative intended to persuade people to use public transportation rather than drive their cars. | Также целью ставилось стимулирование населения к использованию общественного транспорта вместо частных автомобилей. |
| 21/2 million people in Chicago alone, figure half of them are men. | Населения 2 с половиной миллиона в одном только Чикаго. Прикиньте, половина из них - мужики. |