Gold had people coming to the area again in 1902, and again in 1923-1924, but no significant amount was ever found. |
Золото вызывало притоки населения в 1902 г. и в 1923-1924 гг., но найденные залежи были невелики. |
If anybody has the right to decide, it is the people of Singapore. |
Кто бы что не говорил, это выбор населения нашей страны. |
In recent years he specialized in the development of Internet, media and political social networks, including those which are aimed at mobilizing people to fight corruption. |
Впоследствии Баков специализируется на развитии интернет-СМИ и политических социальных сетей, в частности, направленных на мобилизацию населения на борьбу с коррупцией. |
In the 2011 census it was recorded that the proportion of people able to speak Welsh had dropped from 20.8% to 19%. |
Перепись 2011 года показала, что доля населения Уэльса, способного говорить на валлийском языке, снизилась с 20,8 % до 20,0 %. |
By 2020, it is projected that more than 52% of South Korea's population will live within the area, or 26,310,000 people. |
К 2020 году прогнозируется, что более 52% населения Южной Кореи будет жить в области, или 25520000 человек. |
According to the 2011 national census of Nepal, 1,669 people use Sanskrit as their first language. |
Также в непальской переписи населения 2011 года 1669 человек указали санскрит своим первым языком. |
Tourism in Luxembourg is an important component of the national economy, representing about 8.3% of GDP in 2009 and employing some 25,000 people or 11.7% of the working population. |
Туризм в Люксембурге является важной отраслью национальной экономики, его доля в ВВП составляла 8,3 % в 2009 году, в сфере туризма занято около 25 тысяч человек, или 11,7 % от трудоспособного населения страны. |
However Scotland is a highly urbanised country, with 82% of the population living in settlements of 3,000 people or more. |
Тем не менее, Шотландия относится к высокоурбанизированным странам: около 82 % населения живут в населённых пунктах с численностью жителей более 3000. |
The it will more be kept the population and simply healthy and mentally steady people, the chances of a fast output of Russia from planetary crisis are higher. |
Чем больше сохранится населения и просто здоровых и психически устойчивых людей, тем выше шансы на скорый выход России из планетарного кризиса. |
Based on the 2,100 calories poverty line, 27.5% of Uzbekistan's population (6.8 million people) can be classified as poor in 2001. |
На основе 2100 калорий черты бедности, в 2001 году 27.5% населения Узбекистана можно было назвать бедными (6.8 миллиона людей). |
According to 1786 data, the population of the city numbered 11,420 people, mostly Serbs. |
К 1786 году численность населения города составляла 11420 человек, большинство из которых были сербами. |
The town population in 1989 year was 4067 people. |
В 1989 году численность населения составляла 4067 человек. |
The 2002 Russian census showed 835 people claiming Japanese ethnicity (nationality). |
Всероссийская перепись населения 2002 года зарегистрировала 835 человек, принадлежащих к японской этнической группе. |
One example, according to Loewen, is that in 1870, Chinese people made up one-third of Idaho's population. |
Одним примером этого, приводимым Лауэном, является то, что в 1870 году китайцы составляли треть населения штата Айдахо. |
64,8 percent is the part of urban population and 35,2 percent - country people. |
Доля городского населения составляет 64,8%, сельского - 35,2%. |
Sales of newspapers have fallen since the 1970s and in 2009 42% of people reported reading a daily national newspaper. |
С 1970-х годов продажи газет сильно сократились, и в 2009 году 42 % населения читало ежедневные газеты. |
For conservation purposes, the IUCN recommends regular surveys of the population and the establishment of a monitoring programme through training local people. |
В целях поддержания численности на существующем уровне, МСОП рекомендует проводить регулярное обследование популяции и установить программу мониторинга путём обучения местного населения. |
Ninety percent of the people live in less than 10% of the area, primarily along the coast. |
90 % населения живут в менее чем 10 областях, главным образом по побережью. |
Sustainable rehabilitation of living conditions in the contaminated territories should be integrating all the dimensions of life quality and the participation of the local people in the design and implementation of activities. |
Устойчивое восстановление нормальных условий жизнедеятельности на пострадавших территориях должно включать в себя все параметры качества жизни и участие местного населения в разработке и выполнении мероприятий. |
Is the United States Government guilty of genocide against the people of Vietnam? |
Виновны ли Соединенные Штаты Америки в геноциде населения Вьетнама? |
Its total population in the 2010 census was 4,096 people, 90 percent of whom live in the island's only incorporated city, Avalon. |
По данным переписи 2010 года, общая численность населения острова составляла 4096 человек, 90 процентов из которых жили в городе Авалон. |
The growth of human population and agriculture in the 20th century was largely responsible for this state of affairs, as people encroached on leopard habitat and prey species. |
Рост человеческого населения и сельского хозяйства в ХХ веке в значительной степени связаны с таким положением дел, так как люди посягнули на среду обитания леопардов и животных, на которых они охотятся. |
Overall, 4486 people were killed which amounted to 4% of the total population. |
В целом умерло 4486 человек, что составило 4 % от общей численности населения. |
Due to the sparse population, and homes located above the valley floor, no one was killed, and only a few people were injured. |
В связи с малой плотностью населения и малого количества домов, расположенных над долиной, никто не погиб, и только несколько человек были ранены. |
The total population of Lani Tribes in the 1980s as reported by Douglas Hayward in his book The Dani of Irian Jaya, Before and After Conversion says there were about 200.000 people. |
Общая численность населения племени лани в 1980-х годах, как сообщил Дуглас Хейворд в своей книге «Народы дани Ириан Джая, до и после обращения в другую веру», составляет около 200 тыс. человек. |