Immigration to Canada is the process by which people migrate to Canada to reside there. |
Иммиграция в Канаду - это процесс иммиграции населения, посредством которого люди переселяются в Канаду на постоянное место жительства. |
The Foundation's mission is to help HIV-positive people and inform the public about HIV and AIDS. |
В задачи фонда входит помощь ВИЧ-положительным людям и информирование населения о проблемах ВИЧ и СПИД. |
Strandzha is the least populated region in Bulgaria with a population density of 10 people per km2. |
Странджа является наименее населенным регионом во всей Болгарии: плотностью населения здесь составляет 10 человек на квадратный километр. |
The population of Pokrovsk as of August 1, 2017 was 75205 people. |
Численность населения Покровска на 1 августа 2017 года составила 75205 человек. |
Those years the quantity of the city population was not increasing, and in June 1941 Chişinău had 110,000 people. |
В эти годы численность населения города не увеличивается, и в июне 1940 года Кишинёв насчитывает 110 тысяч человек. |
The life of people is very simple. |
Образ жизни населения отличается крайнею простотою. |
Despite this, most people live in filth and poverty. |
Однако, большая часть населения продолжала жить в бедности и нищете. |
Despite the high profile of the extractive industries, Alberta has a mature economy and most people work in services. |
Несмотря на большое значение добывающей промышленности, экономика Альберты является постиндустриальной, и большинство населения провинции работает в сфере услуг. |
Sikhs have the lowest number of people in prison. |
Сикким имеет наименьшую численность населения среди всех штатов. |
The extent of the attack was beyond the expectations of the local people and the headquarters of the Army Group North. |
Величина атаки превзошла ожидания гражданского населения и командующих армией группы Север. |
There was an increased recruitment of people from various communities of the Punjab in the Punjab Irregular Force under British command. |
Начался набор населения различных общин Пенджаба в Пенджабские иррегулярные силы под британским командованием. |
About 5% of people aged 60 will have at least one adenomatous polyp of 1 cm diameter or greater. |
Примерно половина населения к 60 годам будет иметь по меньшей мере один аденоматозный полип диаметром от 1 см и больше. |
This means approximately 419 people per 100,000 are incarcerated. |
Количество заключенных на 100000 населения составляет 419 человек. |
The population later decreased as people fled south in search of land. |
Уменьшения населения объясняется тем, что многие тогда бежали на юг в поисках земли. |
The number of people employed in industry is 32.7% of the working population. |
Число занятых в промышленности - около 32,7 % трудоспособного населения. |
By the end of 2014, the population of Nauryzbay District exceeded 180 K people. |
На конец 2014 года численность населения Наурызбайского района превышала 180 тысяч человек. |
It has a population of about 3,420 people (2004). |
Численность населения около З 420 человек (2004 год). |
In January 1989 the population of the city was 31766 people. |
В январе 1989 года численность населения составляла 31766 человек. |
In the same year all inhabited localities with a population of 5000 people were provided with communication. |
В том же году были покрыты все населенные пункты с численностью населения от 5000 человек. |
According to data for 2013, the city's population was 18747 people. |
По данным на 2013 год численность населения города составляла 18747 человек. |
Vatra Dornei reached its peak population in 1992, when about 18,500 people were living within the town limits. |
Ватра Дорней достиг своего пикового населения в 1992 году, когда приблизительно 18500 человек жили в пределах города. |
The population of rural settlement usually varies from a few dozen people up to 15,000 or 20,000 inhabitants. |
Численность населения сельского поселения, как правило, варьирует от нескольких десятков человек до 15-20 тысяч жителей. |
Compared with the rest of Europe, Scotland has a low population density at 65 people per square kilometre. |
По сравнению с Европой, Шотландия имеет низкую плотность населения, составляющую 65 человек на квадратный километр. |
According to the 2004 census, nearly 69% of literate people can read and write French. |
По данным переписи населения 2004 года, почти 69 % алфавитизованных людей могут писать и читать на французском языке. |
During the 1980 U.S. Census, 1,852 people claimed Greek heritage in Onondaga County. |
По итогам переписи населения США 1980 года о своём греческом происхождении заявило 1852 жителя округа Онондага. |