Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Мирных

Примеры в контексте "Peace - Мирных"

Примеры: Peace - Мирных
Development assistance for reconstruction is generally provided after peace agreements are concluded. Как правило, ресурсы на восстановление по линии помощи в целях развития выделяются уже после заключения мирных договоренностей.
Certain non-State third parties participate in or observe several peace processes globally. Некоторые третьи стороны, не являющиеся государствами, выступают в качестве участников или наблюдателей в нескольких мирных процессах, идущих в разных регионах мира.
I've had some experience brokering peace treaties. Итак, у меня есть некоторый опыт посредничества в мирных соглашениях.
Women themselves have taken an active part in formal peace processes. Сами женщины принимали активное участие в деятельности, осуществлявшейся в рамках официальных мирных процессов.
We encourage progress in the current peace negotiations on Darfur. Мы с удовлетворением отмечаем прогресс, достигнутый в нынешних мирных переговорах по Дарфуру.
Some fatigue or lethargy may have crept into the Organization over decades of peace operations. Возможно, что нашей Организации была присуща некоторая усталость или летаргия в ходе осуществления мирных операций в последние десятилетия.
Many people resettled here after the 1992 peace accords. Многие люди так и остались жить здесь после подписанных мирных соглашений в 1992 году.
We must promote peace through strength. Пусть свою энергию используют в мирных целях».
Toghtekin sent envoys in June 1124 to negotiate peace. В июне 1124 года Тугтегин отправил в лагерь крестоносцев посланников для мирных переговоров.
They verify peace agreements and cease-fires and may have the power of enforcement. Они служат для проверки соблюдения мирных соглашений и прекращения огня и могут иметь полномочия на принудительные действия.
Additional requirements were the result mainly of the extended peace talks at Lusaka. Дополнительные потребности по данной статье возникли главным образом в связи с продолжительным проведением мирных переговоров в Лусаке.
There were also additional commercial communications requirements associated with the Lusaka peace talks. Возникли также дополнительные потребности по статье коммерческой связи, связанные с проведением мирных переговоров в Лусаке.
However, it could form part of post-conflict peace agreements. Тем не менее оно могло бы явиться частью мирных соглашений после конфликта.
No one deserved those peace dividends more than the poverty-stricken least developed countries. Никто не заслуживает этих мирных дивидендов больше, чем наименее развитые страны, изнывающие под бременем нищеты.
It also requires supporting compliance with peace agreements and not excusing or whitewashing fundamental violations. Для этого также необходимо содействовать соблюдению мирных соглашений, не закрывая глаза на принципиальные нарушения и не оправдывая их.
Women are highly active and effective in informal peace processes. Женщины играют сейчас очень активную и эффективную роль в неофициальных мирных процессах.
The challenge lies in their participation in formal processes where peace agreements are negotiated. Проблемы связаны с их участием в официальных процессах, в рамках которых идут переговоры о мирных соглашениях.
In Guatemala, UNDP strengthened the Public Defence Service and advanced reforms under the peace accords. В Гватемале при содействии ПРООН произошло укрепление службы государственных адвокатов и более активно прошел процесс реформирования в соответствии с положениями мирных договоров.
These verification areas basically correspond to the substantive peace agreements. Эти направления деятельности по контролю в основном соответствуют направлениям деятельности, определенным в основных мирных соглашениях.
The Government's peace panels also include women negotiators. Женщины входят также в состав правительственных групп по ведению мирных переговоров.
Gender equality considerations have been systematically absent from peace negotiations. Ранее факторы, касающиеся обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, в процессе мирных переговоров никогда не учитывались.
The prevailing focus on formal peace processes is one such challenge. Одной из таких трудностей является распространенность практики сосредоточения основного внимания на формальных процедурах мирных процессов.
All peace negotiations should include such provisions. Эти положения должны учитываться в ходе всех мирных переговоров.
Military arsenals prolong conflict and hinder peace processes. Военные арсеналы способствуют продолжению вооруженного конфликта и затрудняют осуществление мирных процессов.
Government representative to the inter-Burundian peace negotiations in Arusha, 1999-2000. Правительственный делегат на межбурундийских мирных переговорах в Аруше, 1999 - 2000 годы.