Regrettably, this peace dividend never materialized. |
К сожалению, этот мирный дивиденд так и не материализовался. |
Unfortunately, such hope for a peace dividend was short-lived. |
К сожалению, эти надежды на «мирный дивиденд» оказались скоротечными. |
They publicly declared their unwillingness to support the peace plan in general and cease fire in particular. |
Они публично декларировали свое нежелание поддержать мирный план в целом и прекращение огня в частности. |
Our peace plan, as strategy for Ukraine and the Donbas, remains in force. |
Наш мирный план, представляющий собой стратегию действий для Украины и Донбасса, остается в силе. |
Most of them welcomed the 15-point peace plan of the President of Ukraine. |
Большинство из них приветствовали мирный план президента Украины из 15 пунктов. |
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. |
В 1978 году между Японией и Китаем был заключён мирный договор. |
Armenia has taken a non-constructive approach to the negotiations, strives to maintain the status quo and attempts to evade the Madrid peace plan. |
Армения избрала неконструктивный подход к переговорам, стремится сохранить статус-кво и пытается обойти Мадридский мирный план. |
The peace treaty will be signed in Breda. |
Мирный договор будет подписан в Бреде. |
Tell them this is a day of peace on planet Earth. |
Скажи, сегодня на планете Земля мирный день. |
But the Abbott, a man of peace, was prepared for war. |
Ќо насто€тель, мирный человек, был готов к войне. |
Sahib, I am a man of peace. |
Сагиб, я - мирный человек. |
We signed your peace treaty, Nova Prime. |
Мы подписали Ваш мирный договор, Нова Прайм. |
Your wretched peace treaty will not save you now. |
Ваш несчастный мирный договор вас не спасёт теперь. |
This way, they saw you as a strong broker for peace. |
А так вы показали себя как сильный мирный переговорщик. |
Look, I'm a peace loving brother, man. |
Слушайте, я - мирный братан, чуваки. |
No, I don't need a peace offering. |
Нет, мне не нужен мирный договор. |
They're made by dropping bioweapons when you say you have a peace treaty. |
Ими становятся из-за сбрасывания биологического оружия, когда ты говорил, что с ними мирный договор. |
The Georgian side's peace plan and unilaterally undertaken steps are confirmation of this. |
Подтверждением этому служат мирный план грузинской стороны и принимаемые ею в одностороннем порядке меры. |
My dear fellow citizens, peace is afoot. |
Мои дорогие соотечественники, мирный процесс продолжается. |
People demand that a process of peace should include the commitment and good conduct of all parties to a conflict. |
Народ требует, чтобы мирный процесс обеспечивал соблюдение обязательств и надлежащее поведение всех сторон в конфликте. |
Our road map to peace includes an inclusive process to make democracy meaningful and to provide good governance for the people. |
Наш мирный план включает в себя процесс всеобщего участия, призванный обеспечить реальную демократию и благое правление для народа. |
The present report is submitted at a moment when the winds of peace are beginning to blow in Angola. |
Настоящий доклад представляется в момент, когда в Анголе начинает набирать обороты мирный процесс. |
It is a fact that peace processes and reconciliation go hand in hand. |
Бесспорно, мирный процесс и процесс примирения находятся в тесной взаимосвязи. |
In this connection, the four-point peace plan constitutes a sound basis. |
В этой связи прочной основой является состоящий из четырех пунктов мирный план. |
The process of peace, which has been so cruelly derailed, needs to be urgently put back on track. |
Мирный процесс, который был сорван столь безжалостным образом, необходимо безотлагательно возобновить. |