Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Покой

Примеры в контексте "Peace - Покой"

Примеры: Peace - Покой
At least until you find some peace. По крайней мере, пока ты не найдешь покой.
They said a lot about finding peace and balance. Много говорили о том что надо найти для покой и душевное равновесие.
I'm not here to bring you peace. Я здесь не для того, чтобы принести тебе покой.
I neither want peace nor your prayers. Мне не нужен ни покой, ни ваши молитвы.
I confess to keeping this town's peace. Я признаюсь в том, что охранял покой этого города.
I'm glad you finally found some peace. Я рада, что ты наконец обрел хоть какой-то покой.
The kind of peace which is never defiled by this reality of ours. Покой, который не осквернён нашей действительностью.
Every time I read what you write, I feel at peace. Каждый раз, читая то, что вы написали, я ощущаю покой.
I need peace to work so I can get a job and earn money. Мне нужен покой для работы, чтобы получить её и заработать денег.
If you stay in Lárisa you will find peace. Если ты останешься в Ларисе ты найдешь покой.
They'll not disturb the peace of your husband's last hours. Они не смутят покой вашего мужа в последние часы его жизни.
Inner energy like flowing water, inner peace... Внутренний покой подобен... неподвижной горе.
If the fisherman didn't come back, He found his peace in the sea. Если рыбак не пришел назад, Он в море нашел покой.
You need to find the peace below the winds. Надо почувствовать покой среди этих ветров.
There's peace in repentance, Ava. В покаянии - покой, Эйва.
What peace after all that noise. Какой покой после всего этого шума.
No more supernatural limbo, and Silas can die and find peace. Больше никаких сверхъестественных тюрем, и Сайлас может умереть, и найти покой.
Then I will find peace in the afterlife. Тогда я найду покой в загробной жизни.
May your death bring you the peace you never found in life. Пусть ваша смерть принесет вам покой, которого вы так и не нашли в жизни.
I do not believe that he needed peace. Я не верю, что ему нужен был покой.
If only people could find peace of soul and mind while they're alive. Как будто люди могут найти покой для души и разума во время жизни.
I hope he found peace in the end. Я надеюсь, он обрёл покой в конце концов.
That he finds peace and that he feels better. Чтобы он обрёл покой и почувствовал себя лучше.
We can find some peace, forgiveness, understanding. Мы можем найти покой, прощение, понимание.
Nothing can bring us peace but that. И только это принесёт нам покой.