| The funds and programmes to which Canada had contributed over $5 billion over the past 40 years remained a high priority. | Фонды и программы, в которые Канада внесла более 5 млрд.долл.США за последние 40 лет, продолжают оставаться для нее высоким приоритетом. | 
| During the past seven years, an extremely difficult situation has been created in the Republic. | За последние семь лет в Республике сложилось исключительно сложное положение. | 
| During the past 10 years, the number of persons illegally using drugs increased 20 times and their number now constitutes 50,000. | За последние 10 лет численность лиц, незаконно потребляющих наркотики, увеличилась в 20 раз и в настоящее время составляет 50000 человек. | 
| During the past few years there has appeared a category of unemployed who refuse to accept offered jobs or do not look for a job. | За последние несколько лет возникла новая категория безработных, отказывающихся от предлагаемых вакансий или не пытающихся найти работу. | 
| During the past four years, their number increased by 1,400. | За последние четыре года их число увеличилось на 1400 человек. | 
| The number of employed women has been constant during the past few years. | За последние несколько лет численность занятых женщин практически не изменялась. | 
| During the past years, the number of women using contraceptives has increased, as can be seen in the table below. | Как видно из таблицы ниже, за последние годы возросла численность лиц, пользующихся противозачаточными средствами. | 
| During the past five to seven years, the problem of alcoholism has become more frequent among women. | За последние 5-7 лет широкое распространение среди женщин получил алкоголизм. | 
| Life expectancy for Nicaraguan women has increased from 59.8 to 66.2 years during the past decade. | За последние десять лет в Никарагуа показатель средней продолжительности жизни среди женщин увеличился с 59,8 лет до 66,2 года. | 
| Trends in women's economic activity rates show an increase of 4 percentage points over the past decade. | За последние десятилетия был отмечен рост на 4 процента показателя занятости женщин. | 
| Over the past years, international humanitarian aid intended to provide health services to the population has been reduced. | За последние годы объем международной гуманитарной помощи, призванной обеспечить медицинское обслуживание населения, сократился. | 
| The sharp decline in core contributions during the past few years was of great concern to all. | Всех сильно волнует резкое сокращение основных взносов за последние несколько лет. | 
| Over the past two years, improvements have occurred by integrating monitoring and evaluation systems within programmes. | За последние два года наметились положительные сдвиги благодаря включению в программы систем контроля и оценки. | 
| The education experiments in other countries which have achieved stronger economic growth over the past 30 years offer important lessons for Honduras. | Большое значение для Гондураса имеет опыт, накопленный в области образования другими странами, которые в последние 30 лет характеризовались более динамичным экономическим ростом. | 
| The missile tests conducted by India over the past months evoked no concern or comment; even sanctions were loudly threatened against Pakistan and China. | Ракетные испытания, проведенные Индией в последние месяцы, не вызвали никакой озабоченности или замечаний, но зато громко прозвучали угрозы о санкциях против Пакистана и Китая. | 
| The establishment of the Ad Hoc Committee on FMCT represents another important advance by the CD over the past two years. | Учреждение Специального комитета по ДЗПРМ является еще одним важным шагом вперед, сделанным КР за последние два года. | 
| Over the past 15 years, the number of divorces has continued to increase. | Причем за последние 15 лет наблюдается тенденция роста числа разводов. | 
| Peacekeeping operations had been scaled down over the past three years. | За последние три года заметно сократилось число проводимых операций по поддержанию мира. | 
| Over the past 10 years, more than 600 journalists had been killed. | За последние десять лет погибло более 600 журналистов. | 
| The financial and administrative arrangements agreed to over the past five years had been used to build an effective tool to cope with new challenges. | На основе согласованных за последние пять лет финансовых и административных мер создан эффективный инструмент для решения возникающих проблем. | 
| The organizational gains of the past few years must also be preserved. | Достигнутые за последние несколько лет организационные успехи также должны быть закреплены. | 
| Over the past 15 years, the cumulative annualized total return had been 12.9 per cent. | За последние 15 лет суммарный показатель общей нормы прибыли составил 12,9 процента. | 
| Over the past two years, all currencies had declined against the dollar, and that had produced a negative effect. | За последние два года стоимость всех валют снизилась по сравнению с долларом и это оказало негативный эффект. | 
| The number of parking fines issued to diplomatic vehicles was reported to have decreased significantly over the past six months. | Согласно докладу, число штрафов, выписанных дипломатическим автомашинам за нарушение правил стоянки, в последние шесть месяцев существенно сократилось. | 
| At least 24 taxi drivers have been killed in Abidjan over the past two years after refusing to pay bribes. | За последние два года в Абиджане было убито не менее 24 таксистов, отказавшихся давать взятки. |