Over the past three years we have been engaged in a major political transformation. |
В последние три года мы осуществляем крупные политические преобразования. |
The average growth of our gross domestic product over the past five years is 10 per cent. |
Средний темп роста ВВП за последние пять лет находится на уровне 10 процентов. |
We have been registering double-digit growth over the past six years. |
И в последние шесть лет показатели роста в нашей стране выражаются двузначными цифрами. |
Over the past two years, the remaining 2,000 carved stone crosses, representing Armenian cemeteries, were desecrated and eliminated. |
За последние два года сохранившиеся 2000 высеченных из камня крестов, указывающих на армянские кладбища, были либо осквернены, либо уничтожены. |
Having rejected the past two offers of the international community, Azerbaijan is now concerned about being accused of rejecting the current peace plan. |
Отвергнув последние два предложения международного сообщества, Азербайджан обеспокоен тем, что его обвиняют в отказе от нынешнего мирного плана. |
Over the past few days, millions around the globe have monitored the unfolding debate in this noble Hall of the General Assembly. |
В последние несколько дней миллионы людей по всему миру следили за прениями в этом величественном зале Генеральной Ассамблеи. |
We have not had good review for the past ten years. |
У нас не было нормального обзора в последние десять лет. |
Over the past five years, the international community has made great progress in combating the illicit trade in small arms and light weapons. |
За последние пять лет международное сообщество добилось значительного прогресса в деле борьбы с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями. |
Events and developments over the past few days reinforce that view. |
События, произошедшие в последние несколько дней, лишь подтверждают эту мысль. |
The performance of the NPT over the past years has not yielded expected results. |
Деятельность в рамках ДНЯО за последние годы не принесла ожидаемых результатов. |
Over the past two years, Azerbaijan has not declared any arms reductions. |
В последние два года Азербайджан не объявлял о каком-либо сокращении вооружений. |
ODA to the least developed countries had risen substantially over the past five years. |
За последние пять лет объем ОПР наименее развитым странам значительно вырос. |
Indeed, many other human rights treaties and the international conferences of the past 15 years also relied on those concepts. |
Фактически эти концепции также легли в основу многих других договоров в области прав человека и международных конференций, проходивших в последние 15 лет. |
The United Nations has weathered many storms over the past decades. |
Организация Объединенных Наций пережила немало бурь за последние десятилетия. |
Over the past decade alone, we have welcomed nearly 1 million people as permanent settlers. |
Только за последние десять лет мы приняли около 1 миллиона человек, предоставив им право на постоянное проживание. |
Over the past four decades, Jamaica has experienced a rate of approximately 20,000 nationals migrating annually. |
За последние четыре десятилетия Ямайка ежегодно испытывает на себе это явление в виде ежегодной миграции примерно 20000 наших граждан. |
Over the past 50 years the Court has dealt with a variety of legal issues. |
За последние 50 лет Суд рассматривал самые разные правовые вопросы. |
The past two years have proved challenging for the IAEA with respect to safeguards and verification. |
Последние два года оказались сложными для МАГАТЭ в контексте гарантий и проверки. |
India has strengthened its disaster preparedness and response capacity over the past several years. |
За последние несколько лет Индия укрепила свой потенциал подготовки и реагирования на стихийные бедствия. |
Over the past few decades, migration has grown in volume and migration trends have become ever more complex. |
За последние несколько десятилетий масштабы миграции выросли и тенденции миграции становятся все более сложными. |
During the past five years, there had been on average one juvenile offender per year in the prison system. |
За последние пять лет в тюремной системе насчитывалось в среднем по одному несовершеннолетнему нарушителю в год. |
He was pleased to report that the execution rate had improved significantly over the past three years. |
Он с удовольствием сообщает, что за последние три года значительно улучшились показатели выполняемой работы. |
Over the past two years, the situation in Kazakhstan had stabilized and a number of people had returned. |
За последние два года положение в Казахстане стабилизировалось, и ряд уехавших вернулись. |
As you all know, over the past several months life for thousands of our people has been gradually returning to normal. |
Как вам известно, за последние несколько месяцев жизнь тысяч наших граждан постепенно нормализовалась. |
Over the past few weeks, Mexico has adopted new measures to fight terrorism in the areas of national security and international cooperation. |
За последние несколько недель Мексика предприняла ряд новых мер по борьбе с терроризмом в области национальной безопасности и международного сотрудничества. |