| For the past 60 years, we have enjoyed a truce with your so-called Dominators. | За последние 60 лет, мы наслаждались перемирием с так называемыми Доминаторами. |
| Sometimes I wake up and I forget the past 25 years ever happened. | Иногда я просыпаюсь и я забываю последние 25 лет когда-либо случалось. |
| To stop the nightmare that we've been living for the past 10 years... | Чтобы остановить кошмар, в котором мы жили последние 10 лет... |
| I've seen you out here for the past three days. | Я вижу вас здесь последние три дня. |
| My fellow Americans we have all been witness to the horrific events that have taken place over the past several days. | Граждане Америки, за последние несколько дней мы с вами стали свидетелями ужасных событий. |
| They were messaging or chatting, whatever you call it, for the past couple of months. | Они переписывались, или разговаривали, как это ни назови, последние несколько месяцев. |
| He's devoted the past three years of his life to his brother's welfare. | Он посвятил последние три года своей жизни благополучию своего брата. |
| I've had visions of Mars for the past few months. | В последние месяцы у меня бывают видения о Марсе. |
| For the past several years, I've been allowing myself free time at night outside the sanitarium. | За последние семь лет я позволял себе по ночам свободное время вне изолятора. |
| You've become so considerate these past couple of weeks. | Ты была такой отзывчивой последние пару недель. |
| Your Honor, it's been my pleasure working with Miss Ramirez for the past two years. | Ваша честь, для меня было удовольствием работать с мисс Рамирез последние два года. |
| Ye've been very quiet these past few days. | Последние несколько дней ты постоянно молчишь. |
| He was a truck driver for the past few years. | Последние несколько лет работал водителем грузовика. |
| You've conveniently erased yourself from my life for the past few months. | Ты удобно себя вычеркивал себя из моей жизни последние пару месяцев. |
| Everyone you've lost over the past 5 years... | Все, кого ты потерял за последние 5 лет... |
| Laira, we haven't seen any fire rain these past few nights. | Лара, за последние несколько ночей мы не видели ничего похожего на "огненный дождь". |
| I've been lost these past few weeks. | Я потерялся в последние несколько недель. |
| Once a year these past seven years. | Раз в год за последние 7 лет. |
| I've worked with Lydia the past six months. | Я работал с Лидией, последние пол года. |
| I've done one a year for the past 15 years. | Одну в год последние 15 лет. |
| Let's say life hasn't been too kind these past few years. | Скажем так, последние пару лет жизнь была не особо лёгкой. |
| For the past 45 years, you've covered conflicts everywhere. | За последние 45 лет, вы описали конфликты везде. |
| That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source. | Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник. |
| I should like to see records of your experiments for the past twelve months. | Я хочу увидеть записи о ваших экспериментах за последние 12 месяцев. |
| For the past several hours I have been scanning the area where we detected the resonance signature of the Pegasus. | Последние несколько часов я сканировал ту область, в которой мы обнаружили резонансный след "Пегаса". |