For the past 60 years, we have enjoyed a truce with your so-called Dominators. |
За последние 60 лет, мы наслаждались перемирием с так называемыми Доминаторами. |
Sometimes I wake up and I forget the past 25 years ever happened. |
Иногда я просыпаюсь и я забываю последние 25 лет когда-либо случалось. |
To stop the nightmare that we've been living for the past 10 years... |
Чтобы остановить кошмар, в котором мы жили последние 10 лет... |
I've seen you out here for the past three days. |
Я вижу вас здесь последние три дня. |
My fellow Americans we have all been witness to the horrific events that have taken place over the past several days. |
Граждане Америки, за последние несколько дней мы с вами стали свидетелями ужасных событий. |
They were messaging or chatting, whatever you call it, for the past couple of months. |
Они переписывались, или разговаривали, как это ни назови, последние несколько месяцев. |
He's devoted the past three years of his life to his brother's welfare. |
Он посвятил последние три года своей жизни благополучию своего брата. |
I've had visions of Mars for the past few months. |
В последние месяцы у меня бывают видения о Марсе. |
For the past several years, I've been allowing myself free time at night outside the sanitarium. |
За последние семь лет я позволял себе по ночам свободное время вне изолятора. |
You've become so considerate these past couple of weeks. |
Ты была такой отзывчивой последние пару недель. |
Your Honor, it's been my pleasure working with Miss Ramirez for the past two years. |
Ваша честь, для меня было удовольствием работать с мисс Рамирез последние два года. |
Ye've been very quiet these past few days. |
Последние несколько дней ты постоянно молчишь. |
He was a truck driver for the past few years. |
Последние несколько лет работал водителем грузовика. |
You've conveniently erased yourself from my life for the past few months. |
Ты удобно себя вычеркивал себя из моей жизни последние пару месяцев. |
Everyone you've lost over the past 5 years... |
Все, кого ты потерял за последние 5 лет... |
Laira, we haven't seen any fire rain these past few nights. |
Лара, за последние несколько ночей мы не видели ничего похожего на "огненный дождь". |
I've been lost these past few weeks. |
Я потерялся в последние несколько недель. |
Once a year these past seven years. |
Раз в год за последние 7 лет. |
I've worked with Lydia the past six months. |
Я работал с Лидией, последние пол года. |
I've done one a year for the past 15 years. |
Одну в год последние 15 лет. |
Let's say life hasn't been too kind these past few years. |
Скажем так, последние пару лет жизнь была не особо лёгкой. |
For the past 45 years, you've covered conflicts everywhere. |
За последние 45 лет, вы описали конфликты везде. |
That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source. |
Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник. |
I should like to see records of your experiments for the past twelve months. |
Я хочу увидеть записи о ваших экспериментах за последние 12 месяцев. |
For the past several hours I have been scanning the area where we detected the resonance signature of the Pegasus. |
Последние несколько часов я сканировал ту область, в которой мы обнаружили резонансный след "Пегаса". |