Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
One of the major driving forces of marine technology during the past few decades has been the offshore oil and gas industry. Одной из основных движущих сил в деле развития морской техники за последние десятилетия была морская нефтегазодобывающая промышленность.
Our ODA has doubled over the past four years and we aim to be among the top ODA contributors. За последние четыре года наша страна удвоила объем предоставляемой ОПР, и мы намерены занять одно из ведущих мест среди тех, кто предоставляет такую помощь.
In fact, the official development assistance received by the Comoros has decreased steadily for the past three years. Фактически объем официальной помощи Коморским Островам в последние три года постоянно снижается.
The Declaration reviews and sums up the course that the United Nations has travelled over the past 55 years. Декларация содержит обзор и подводит итог пути, пройденного Организации Объединенных Наций за последние 55 лет.
During the past few years the United Nations has witnessed some changes in its methods of work. За последние несколько лет в методах работы Организации Объединенных Наций произошли определенные перемены.
Over the past two years, most United Nations entities have made progress in strengthening private sector relationships. В последние два года большинство подразделений Организации Объединенных Наций добились прогресса в деле укрепления взаимоотношений с частным сектором.
Over the past 50 years, concerted efforts had been made to eliminate it. За последние 50 лет предпринимались согласованные усилия с целью положить ему конец.
It is appalling that global military expenditures have been rising steadily for the past couple of years. К огромному сожалению, за последние несколько лет глобальные военные расходы неуклонно возрастали.
Over the past two decades still more courts had come into being. За последние два десятилетия число судов возросло еще больше.
The positive developments in West Africa during the past few years have been remarkable. За последние несколько лет Западная Африка претерпела замечательные позитивные изменения.
Owing to the Republic's success in economic development, the overall health of Koreans has improved significantly over the past three decades. Как следствие успешного экономического развития Республики Корея общее состояние здоровья корейцев за последние три десятилетия значительно улучшилось.
The investigation has further developed over the past three months. За последние три месяца расследование продвинулось еще дальше.
UNIDO has been promoting cluster development projects in Asia, Africa and Latin America over the past six years. В последние шесть лет ЮНИДО способствует осуществлению проектов по развитию производственных объединений в Азии, Африке и Латинской Америке.
We welcome President Abbas's efforts over the past few months to form a national unity Government. Мы приветствуем предпринятые за последние несколько месяцев усилия президента Аббаса по созданию правительства национального единства.
Over the past two years, there has been considerable progress towards the full implementation of resolution 1559. За последние два года был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения полного осуществления резолюции 1559. Сирийская Арабская Республика вывела свои войска, военное имущество и аппарат военной разведки.
Over the past four decades, ASEAN has concluded several initiatives which have significantly contributed to peace, security and stability in the region. В последние четыре десятилетия АСЕАН осуществила ряд инициатив, которые в значительной степени содействовали миру, безопасности и стабильности в регионе.
The role of FDI and transnational corporations in the global economy has expanded significantly over the course of the past three decades. Роль ПИИ и транснациональных корпораций в глобальной экономике за последние три десятилетия значительно выросла.
The Committee commends the State party on the significant progress achieved during the past five years. Комитет отмечает значительный прогресс, достигнутый государством-участником за последние пять лет.
The consumption of industrially produced chemicals has skyrocketed over the past decades to be at about 400 million tons a year. Потребление химических веществ, производимых промышленностью, за последние десятилетия резко возросло, составив около 400 млн. т в год.
In that regard, we should also learn lessons from past and recent developments at the international level. В этой связи мы также должны учесть уроки прошлого и последние события на международном уровне.
It also affected emission inventories for the past few years. Оно также может сказаться на кадастрах выбросов за последние несколько лет.
Recent results reflect the success of sulphur emission reduction measures of the past decades. Последние результаты отражают успехи в осуществлении мер по сокращению выбросов серы за последние десятилетия.
The most complete data set concerns land use, with time series covering the past 10 years. Наиболее полный набор данных имеется по землепользованию с временным рядом за последние 10 лет.
We would like to highlight the achievements registered by your Government over the past two months. Мы хотели бы отметить успехи, достигнутые Вашим правительством за последние два месяца.
And we have seen the numbers increase again over the past several months, with waves of new displacement in many countries. А за последние несколько месяцев эти цифры вновь выросли из-за новых волн перемещений во многих странах.