Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
The mechanism for law enforcement monitoring had operated over the past three years. В последние три года действует механизм мониторинга правоприменения.
Turkmenistan had achieved 11 per cent economic growth over the past years and was also committed to protecting the rights of women and children. За последние годы Туркменистан добился 11-процентного экономического роста и стал приверженцем защиты прав женщин и детей.
Over the past 25 years, economic development, democratization and rising social tolerance have led to increased happiness throughout the world. За последние 25 лет экономическое развитие, демократизация и рост толерантности в обществе вызвали во всем мире повышение уровня счастья.
During the past two years, the Government of Myanmar has undertaken wide-ranging reforms that will dramatically increase the possibility of building sustainable peace. За последние два года правительство Мьянмы провело широкие реформы, которые позволят значительно расширить возможности обеспечения устойчивого мира.
The work of the Global Environment Facility over the past 20 years in funding environmental projects is recognized. Признается значимость проделанной за последние 20 лет работы Глобального экологического фонда в области финансирования природоохранных проектов.
Her Government welcomed the significant political and economic reforms carried out in Myanmar over the past two years. Правительство Австралии приветствует значительные политические и экономические реформы, осуществленные за последние два года в Мьянме.
That was a serious departure from the severability practice developed by States in their treaty relations over the past years. Это представляет собой серьезный отход от практики отделимости, разработанной государствами в рамках своих договорных отношений за последние годы.
As the Secretary-General had pointed out on numerous occasions, the development landscape had changed dramatically over the past 10 years. Как неоднократно подчеркивал Генеральный секретарь, за последние 10 лет условия развития кардинально изменились.
Income inequality had increased rapidly over the past decades in many parts of the world. В последние десятилетия во многих частях мира отмечался быстрый рост неравенства в уровне доходов.
Weak import demand from major developed countries and lack of progress in multilateral trade negotiations over the past decade were among the reasons. Среди причин этого слабый импортный спрос со стороны крупных развитых стран и отсутствие в последние 10 лет прогресса на многосторонних торговых переговорах.
Concern Worldwide has seen a significant increase in funding over the past four years. За последние четыре года приток финансовых средств в Международный союз активистов значительно возрос.
During the past four years, the organization has given more attention to disadvantaged people to claim their rights. В последние четыре года организация уделяет все больше внимания расширению возможностей обездоленных отстаивать свои права.
For the past four years, the organization has participated actively with the United Nations. Последние четыре года организация активно участвовала в работе Организации Объединенных Наций.
The organization funded more than 120 grants, with more than $615,000 during the past four years. За последние четыре года организация профинансировала свыше 120 грантов на более чем 615000 долл. США.
The Committee noted that Tuvalu had met the graduation criteria over the past three reviews, and by an increasingly wide margin. Комитет отметил, что за последние три года Тувалу удовлетворяло критериям для исключения, причем каждый год со все большим отрывом.
Over the past ten years, that number has varied between 2 and 4 per cent. За последние десять лет это число колебалось в диапазоне 2 - 4 процентов.
Major progress has been made over the past five years in access to employment. В последние пять лет в сфере доступа к трудоустройству были достигнуты значительные успехи.
Overall, economic growth at the global level during the past decades has not been robust enough to generate sufficient employment opportunities. В целом за последние десятилетия экономический рост на глобальном уровне не был достаточно устойчивым для создания соответствующих возможностей для занятости.
The past years have seen an exponential increase in the amount of aid devoted to financial inclusion. ЗЗ. За последние годы наблюдался геометрический рост объемов помощи, направляемой на обеспечение всеохватности финансовых услуг.
Over the past years the number of incidents and reports of all kinds of abuse of children have increased. За последние годы возросло число случаев различных злоупотреблений в отношении детей и сообщений о них.
For the past four years, the central financial administration has allocated and transferred a total of RMB 450 million in funding payments. За последние четыре года центральная финансовая администрация ассигновала и перевела 450 млн. юаней для финансирования соответствующих платежей.
The diversity of institutions and types of partnership has multiplied over the past two decades. За последние два десятилетия возросло многообразие институтов и видов партнерства.
Collectively, these measures have helped to save an estimated 1.1 million lives in Africa over the past 10 years. В своей совокупности эти меры за последние 10 лет позволили спасти жизнь почти 1,1 миллиона африканцев.
Significant progress has been made over the past decade in fixed networks and in mobile networks. Значительных успехов удалось достичь за последние десять лет в области стационарных сетей и мобильных сетей.
Certain definitions and classifications may have changed over the past 10 years. За последние 10 лет некоторые определения и классификации могли измениться.