Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Yearly contributions to the system have risen steadily over the past five years. Последние пять лет ежегодные взносы, получаемые системой, неуклонно росли.
Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths. В последние два года специальные консультативные группы продолжали применять эти эффективные методы работы.
Over the past 20 years the members of the younger generation have been receiving less education than their parents. За последние 20 лет молодое поколение получает меньше образования, чем их родители.
High priority is given to raising the quality of education, which has suffered over the past 10 years for a variety of reasons. При этом значительный приоритет отдается повышению качества образования, которое за последние 10 лет пострадало в силу различных причин.
As in the recent past, the economic and social situation in Guinea-Bissau continues to be difficult. В последние годы социально-экономическое положение в Гвинее-Бисау остается сложным.
Over the past five years the education system has received more than US$ 14 million in international credits and grants. За последние 5 лет системой образования освоено свыше 14 млн. долл. США международных кредитов и грантов.
Over the past four years, FRC has attended and participated in several United Nations conferences and meetings. За последние четыре года представители СИС присутствовали на нескольких конференциях и мероприятиях Организации Объединенных Наций и участвовали в работе некоторых из них.
These countries have achieved significant reductions in poverty rates over the past decade and a half. За последние 15 лет в этих странах удалось добиться значительного снижения уровня нищеты.
There is consensus on important improvements in the UNICEF humanitarian response over the past years. По общему мнению, в последние годы значительно повысилась эффективность мер, принимаемых ЮНИСЕФ, в связи с гуманитарными кризисами.
The Convention's Compliance Committee met four times during the past 12 months and concluded four cases. За последние 12 месяцев Комитет Конвенции по вопросам соблюдения провел четыре совещания и завершил рассмотрение четырех дел.
Over the past three months two violations of the status quo raised tensions in and along the buffer zone. В последние три месяца два совершенных нарушения статус-кво повысили напряженность в буферной зоне и вдоль нее.
Over the past six months, the ceasefire in Cyprus was maintained and the situation remained stable. В последние шесть месяцев на Кипре соблюдалось соглашение о прекращении огня, и обстановка оставалась стабильной.
Tajikistan has made considerable progress in strengthening stability and national reconciliation during the past six years of peacebuilding. Таджикистан добился значительного прогресса в упрочении стабильности и обеспечении национального примирения за последние шесть лет миростроительства.
There appears to have been a significant reduction in the recruitment and use of children over the past 12 months. За последние 12 месяцев наблюдалось значительное сокращение масштабов вербовки и использования детей.
The Kingdom of Morocco has taken specific legal measures during the past few years to prohibit any manifestation of discrimination. В правовом отношении Королевство Марокко в последние годы приняло конкретные положения, с тем чтобы запретить любые проявления дискриминации.
Over the past three months, the parties to the Comprehensive Peace Agreement have taken further steps to advance implementation of the Agreement. В последние три месяца стороны Всеобъемлющего мирного соглашения предприняли дальнейшие шаги по осуществлению Соглашения.
Over the past four years they have been trained and supervised in management, with public bodies and NGOs. За последние четыре года усилиями государственных органов и НПО было подготовлено большое число женщин и проводился контроль их положения в органах управления.
During the past five years the activities of amateur art ensembles have broadened and the number of participants has also grown. За последние пять лет творчество ансамблей любительского искусства расширилось и возросло число их участников.
New resources have opened up for supporting the amateur, self-organized art groups during the past five years. За последние пять лет появились новые источники средств для поддержки групп любительского, самодеятельного искусства.
During the past five years Internet connections have been developed to the level of city libraries in Hungary. За последние пять лет в системе городских библиотек в Венгрии получила развитие сеть Интернета.
There have been progressive improvements in many areas of health services over the past decades. За последние десятилетия произошли определенные улучшения в системе здравоохранения.
There were several strikes during the past five years. За последние пять лет произошло несколько забастовок.
Over the past 12 months, the security and human rights situation has remained a matter of serious concern. В последние 12 месяцев серьезное беспокойство по-прежнему вызывала ситуация в области безопасности и прав человека.
The past several weeks have seen significant progress in the augmentation of UNIFIL. В последние несколько недель наблюдался значительный прогресс в укреплении ВСООНЛ.
I have made these issues a top priority during my efforts over the past weeks. Эти вопросы были в числе наиболее приоритетных в рамках усилий, которые предпринимались мной за последние недели.