| I felt ten times better in France than I have these past years since. | Должен сказать тебе, Кейт, ...что во Франции моё самочувствие было в десять раз лучше, чем... за все последние годы. | 
| And personal references for my past work. | И ссылки на мои последние работы. | 
| I've been tracking infected patients for the past two years. | Я отслеживал инфицированных пациентов последние 2 года. | 
| Every illegal transaction for the past two years. | Каждая незаконная операция за последние 2 года. | 
| Clearly you haven't been here the past two days. | Очевидно, вас здесь не было последние два дня. | 
| The president's spent a lot of time the past few days on the hill pushing his agenda. | Президент провел последние несколько дней на Холме, продвигая свой план. | 
| These past seven years - you have no idea. | Последние 7 лет... ты и понятия не имеешь. | 
| It's hard to feel nostalgic after what we've been through these past few years. | Трудно испытывать ностальгию после всего, что мы пережили за последние годы. | 
| For the past couple of months, most of the time. | За последние несколько месяцев, большую часть времени. | 
| And like you said, we've been practically living here for the past few months anyway. | И как ты сказал, мы практически жили здесь в последние месяцы. | 
| We analyzed spending patterns for both Paul Beane and Jennifer Grear over the past 24 hours. | Мы проанализировали расходы Пола Бина и Дженнифер Греер за последние 24 часа. | 
| Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader. | За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер. | 
| I've had an incredible time with you these past few weeks. | Я потрясающе провожу с тобой время в последние несколько недель. | 
| Here's all of his expenditures for the past six months. | Вот все его расходы за последние полгода. | 
| I've done every delivery out there for the past eight or nine weeks, I'd say. | Я делал туда все доставки за последние восемь или девять недель, наверное. | 
| Your secretary said you've been coming up here a lot the past few days. | Твоя секретарша сказала, что последние несколько дней ты сюда часто приходишь. | 
| This guy flew in and out of India a half-dozen times over the past 18 months. | Этот парень летал туда и обратно в Индию полдюжины раз за последние 18 месяцев. | 
| I mean, she did seem distracted the past few days, but that's about all. | Она выглядела расстроенной последние дни, но это всё. | 
| The past two years, I thought about this a hundred times. | За последние два года я представляла себе эту сцену сотни раз. | 
| This past day has been fantastic, and I have never felt closer to you. | Последние дни были потрясающими, и я никогда не чувствовала себя ближе к тебе. | 
| Apparently, Daniel Escalante is a major fan of the band and he's following them on tour for the past several months. | Оказывается, Даниэль Эскаланте является поклонником этой группы и следует за ней на гастролях последние несколько месяцев. | 
| This is everything on Kateb from the past 36 hours. | Это все по Катебу за последние 36 часов. | 
| Over the past five years, His business has dwindled down to almost nothing. | Последние пять лет его бизнес превратился почти в ничто. | 
| He's been staying at the Hotel Fauntleroy the past six days. | Последние шесть дней он был в отеле Фоунтлерой. | 
| Well, it's been great spending holidays with you these past 25 years. | Здорово было проводить с тобой выходные последние 25 лет. |