I felt ten times better in France than I have these past years since. |
Должен сказать тебе, Кейт, ...что во Франции моё самочувствие было в десять раз лучше, чем... за все последние годы. |
And personal references for my past work. |
И ссылки на мои последние работы. |
I've been tracking infected patients for the past two years. |
Я отслеживал инфицированных пациентов последние 2 года. |
Every illegal transaction for the past two years. |
Каждая незаконная операция за последние 2 года. |
Clearly you haven't been here the past two days. |
Очевидно, вас здесь не было последние два дня. |
The president's spent a lot of time the past few days on the hill pushing his agenda. |
Президент провел последние несколько дней на Холме, продвигая свой план. |
These past seven years - you have no idea. |
Последние 7 лет... ты и понятия не имеешь. |
It's hard to feel nostalgic after what we've been through these past few years. |
Трудно испытывать ностальгию после всего, что мы пережили за последние годы. |
For the past couple of months, most of the time. |
За последние несколько месяцев, большую часть времени. |
And like you said, we've been practically living here for the past few months anyway. |
И как ты сказал, мы практически жили здесь в последние месяцы. |
We analyzed spending patterns for both Paul Beane and Jennifer Grear over the past 24 hours. |
Мы проанализировали расходы Пола Бина и Дженнифер Греер за последние 24 часа. |
Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader. |
За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер. |
I've had an incredible time with you these past few weeks. |
Я потрясающе провожу с тобой время в последние несколько недель. |
Here's all of his expenditures for the past six months. |
Вот все его расходы за последние полгода. |
I've done every delivery out there for the past eight or nine weeks, I'd say. |
Я делал туда все доставки за последние восемь или девять недель, наверное. |
Your secretary said you've been coming up here a lot the past few days. |
Твоя секретарша сказала, что последние несколько дней ты сюда часто приходишь. |
This guy flew in and out of India a half-dozen times over the past 18 months. |
Этот парень летал туда и обратно в Индию полдюжины раз за последние 18 месяцев. |
I mean, she did seem distracted the past few days, but that's about all. |
Она выглядела расстроенной последние дни, но это всё. |
The past two years, I thought about this a hundred times. |
За последние два года я представляла себе эту сцену сотни раз. |
This past day has been fantastic, and I have never felt closer to you. |
Последние дни были потрясающими, и я никогда не чувствовала себя ближе к тебе. |
Apparently, Daniel Escalante is a major fan of the band and he's following them on tour for the past several months. |
Оказывается, Даниэль Эскаланте является поклонником этой группы и следует за ней на гастролях последние несколько месяцев. |
This is everything on Kateb from the past 36 hours. |
Это все по Катебу за последние 36 часов. |
Over the past five years, His business has dwindled down to almost nothing. |
Последние пять лет его бизнес превратился почти в ничто. |
He's been staying at the Hotel Fauntleroy the past six days. |
Последние шесть дней он был в отеле Фоунтлерой. |
Well, it's been great spending holidays with you these past 25 years. |
Здорово было проводить с тобой выходные последние 25 лет. |