Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Material productivity in Africa is the lowest for any region in the world, but has improved over the past three decades. Производительность переработки сырья в Африке является самой низкой среди всех регионов мира, но повысилась за последние три десятилетия.
The past two decades have witnessed great success in the fight against international cartels. Последние два десятилетия были успешными с точки зрения борьбы с международными картелями.
The past two decades have witnessed the elimination of borders in doing business. За последние два десятилетия в предпринимательской деятельности наблюдалось стирание границ.
Over the past decade, a number of jurisdictions have introduced or strengthened non-financial disclosure requirements related to environmental, social and corporate governance issues. За последние 10 лет ряд стран ввели или ужесточили требования к раскрытию нефинансовой информации, связанной с природоохранными и социальными аспектами, а также с вопросами корпоративного управления.
Women in Media and Entertainment has attended many conferences throughout the past five years in Ireland. Организация «Женщины в средствах массовой информации и индустрии развлечений» участвовала за последние пять лет во многих конференциях в Ирландии.
The developing world has experienced three full cycles during the past 30 years and is currently into the fourth. В последние 30 лет развивающиеся страны прошли через три полномасштабных цикла и сейчас переживают четвертый цикл.
Over the past two decades, transition economies have carried out massive reforms aiming to establish an open market economy. За последние два десятилетия страны с переходной экономикой провели масштабные реформы, нацеленные на создание открытой рыночной экономики.
Effective multilateral cooperation depends on the support of a range of international institutions that have evolved over the past six decades or more. Действенное многостороннее сотрудничество зависит от поддержки ряда международных институтов, сложившихся за последние шесть десятилетий или более.
Most developing countries have, over the past three decades, increased their integration into the global economy. За последние 30 лет большинство развивающихся стран повысили степень своей интеграции в глобальную экономику.
Over the past four years, the law enforcement agencies have considerably stepped up their investigations into criminal cases involving torture. За последние четыре года также значительно активизировалась работа правоохранительных органов по расследованию уголовных дел, связанных с фактами применения пыток.
This conference is built on the Barbados and Mauritius conferences of the past 20 years. Эта конференция основывается на проведенных за последние 20 лет конференциях в Барбадосе и Маврикии.
Over the past two decades it has also led to the alteration of ecological systems in many cities. За последние два десятилетия в результате этого явления произошли также изменения в экологических системах многих городов.
Over the past three decades, this population sector has doubled in absolute numbers. За последние три десятилетия этот сектор населения удвоился в абсолютном выражении.
Over the past few decades, many countries in the developing regions have witnessed a decline in infant mortality, while fertility remains high. В последние несколько десятилетий во многих странах развивающихся регионов наблюдалось снижение младенческой смертности при сохранении высокой рождаемости.
Globally, the number of reported disasters and displaced people has increased over the past two decades. За последние два десятилетия в мире возросло количество регистрируемых стихийных бедствий и число перемещенных лиц.
This case is emblematic of the tens of thousands of cases of disappearance witnessed over the past 30 years in Sri Lanka and remain unresolved. Этот случай является показательным среди десятков тысяч случаев исчезновений, произошедших за последние 30 лет в Шри-Ланке и остающихся непроясненными.
Of course, significant progress has been achieved in boosting agricultural production over the past fifty years. Конечно, за последние 50 лет был достигнут значительный прогресс в форсировании сельскохозяйственного производства.
Over the past four years, it has adopted strategic policy papers in all areas of human rights. За последние четыре года в стране были приняты стратегические документы по всем сферам прав человека.
This situation is due in particular to the political and social instability that has affected the country over the past 10 years. Эта ситуация объясняется, в частности, политической и социальной нестабильностью, наблюдавшейся в стране последние 10 лет.
For the past 10 years, 3 females have held the position of Head of the Public Service. За последние десять лет три женщины занимали пост начальника государственной службы.
Over the past years, the National University of Laos has organized human resource development programmes for 56 Districts. За последние годы Национальный университет Лаоса проводил программы развития людских ресурсов для 56 районов.
Over the past years, the Lao Government organized visits by members of the diplomatic community, international organizations and foreign delegations to those villages. В последние годы лаосское правительство организовывало посещения этих деревень членами дипломатического сообщества, международных организаций и иностранных делегаций.
Grievances cannot be addressed through violence, as the experience in the north over the past three months illustrates. Как показывают события, произошедшие в северных областях в последние три месяца, трудности нельзя разрешить путем насилия.
The United Nations system has, over the past decade, established a framework to support and encourage its evaluation efforts. За последние десять лет система Организации Объединенных Наций создала механизм для поддержки и стимулирования работы по оценке.
Over the past six months, the political situation in Guinea has evolved positively. За последние шесть месяцев произошли позитивные изменения в политической ситуации в Гвинее.