| Every police contact, every known associate and relative home and work address for Handsome for the past six months. | Все известные данные в полиции, рабочие и домашние адреса друзей и родственников Красавчика за последние полгода. | 
| Before you finish that thought, let me paint a picture of the past few weeks here at the Masters and Johnson Institute. | Пока вы не закончили эту мысль... Позвольте описать последние недели здесь, в институте Мастерса и Джонсон. | 
| I must go back to the school where I was for the past three years. | Я должен вернуться в интернат, где был последние З года. | 
| Because my past actions and reactions cast doubt on the integrity of my programming. | Потому что мои последние действия и реакции вызывают сомнения в целостности моего программного обеспечения. | 
| And she's been through hell the past few years. | И она прошла через ад, за последние несколько лет. | 
| Unless things have changed the past few years. | Если только ничего не изменилось в последние годы. | 
| We're asking around if anyone noticed anything unusual these past days. | Хотим узнать, не заметили ли вы ничего... странного в последние пару дней. | 
| The past two years have... they've changed you in ways that frighten me. | Ж: Последние пара лет... они изменили тебя так, что это пугает меня. | 
| These past few months you're relaxed more intimate. | Последние несколько месяцев ты гораздо мягче более близкий. | 
| She saw far more of Verity than me these past few years. | Она видела Верити куда чаще, чем я, в последние годы. | 
| According to his calendar, your husband had multiple appointments for treatments over the past few weeks. | Судя по записям в органайзере, у вашего мужа было много встреч с пометкой "лечение" за последние несколько недель. | 
| However, almost all of the other injuries were sustained gradually over the past 17 years. | Однако, большая часть других повреждений были получены за последние 17 лет. | 
| I've been communicating with Rose online for the past six months. | Я общаюсь с Роуз онлайн последние 6 месяцев. | 
| I've spent the past few months getting over her, and now, suddenly she's opening the door again. | Последние несколько месяцев я провел, пытаясь ее забыть, а теперь внезапно она снова открывает дверь. | 
| They've been piecing together Levi's whereabouts for the past 24 hours. | Они отслеживают расположение Левая за последние сутки. | 
| For the past 100 years, we have dominated the rivers and shores of Hudson's Bay. | Мы властвовали над реками и берегами Гудзонова залива последние 100 лет. | 
| First of all, it's China's economic performance over the past 30 years. | Во-первых, они видят, как работает экономика Китая в последние 30 лет. | 
| I have spent the past 38 years trying to be invisible. | Я провела последние 38 лет, стараясь быть незамеченной. | 
| Over the past three decades, we have lived through a quiet revolution. | За последние 3 десятилетия, мы пережили тихую революцию. | 
| We've spent the past 10 years at the University of Cambridge trying to understand how this malfunction works. | Последние 10 лет мы провели в Кембриджском университете, пытаясь понять принцип работы этой дисфункции. | 
| The Caretaker's been behaving strangely for the past several months - abducting people, increasing the power supply. | Опекун ведет себя странно последние несколько месяцев - похищает людей, увеличивает снабжение энергией. | 
| For the past three months, this city has been laid siege by a vigilante. | Последние три месяца Город страдает от линчевателя. | 
| Over the past two years of using our product, Jenipher has increased her savings by 60 percent. | За последние два года использования нашего продукта Дженифер повысила свои сбережения на 60%. | 
| Over the past 200 years, the world has experienced two major waves of innovation. | За последние 200 лет мир пережил две основные волны инноваций. | 
| Over the past months, we've focused our efforts on the NWR. | В последние месяцы мы сосредоточили наши усилия - на РСЗ. |