During the past five years, some 100 foreigners were allegedly deported because of their beliefs. |
В последние пять лет из-за своих убеждений депортации подверглось примерно 100 иностранцев. |
Over the past three years India has increased its military spending by 50 per cent. |
За последние три года Индия на 50 процентов увеличила свои военные расходы. |
You bought a new PC or a laptop that's been working just fine for the past couple of years. |
Вы приобрели себе новенький настольный ПК или ноутбук, который работал идеально последние пару лет. |
For the past four years, he has been involved in Kosovar politics. |
За последние четыре года он активно участвовал в косовской политической жизни. |
In general, Singapore has had the lowest infant mortality rate in the world for the past two decades. |
В целом, Сингапур имеет самый низкий уровень детской смертности в мире за последние 20 лет. |
This strategy of standards development mirrors the approach used by silicon-based electronics over the past 50 years. |
Эта стратегия разработки стандартов отражает подход, используемый в кремниевой электронике за последние 50 лет. |
In his statement to the press he said: For the past 6 years Croatia goes through some difficulties. |
В своем обращении к прессе он сказал: «За последние 6 лет Хорватия прошла через некоторые трудности. |
The essential elements of the coronation have remained largely unchanged for the past thousand years. |
Существенные элементы коронации в основном не изменились за последние тысячу лет. |
The history of Ukraine during the past two centuries is closely connected to that of the Russian Empire and later on the Soviet Union. |
История Украины за последние два века тесно связана с историей Российской империи, а затем и Советского Союза. |
There has been double-digit growth for the past seven years. |
За последние семь лет наблюдался двузначный рост. |
In past years up to 800 people have participated, making it the largest role-playing event in the world. |
В последние годы в ней принимают участие до 800 человек, что делает её крупнейшим ролевым событием в мире. |
From the past two decades, China has become an industrialized country because of the development of these economic zones. |
За последние два десятилетия, благодаря появлению этих экономических зон, Китай стал промышленно развитой страной. |
There have been amazing changes in the city over the past three years. |
За последние три года там произошло множество поразительных изменений. |
However, since the population has decreased rapidly in past decades, bottlenecks may have occurred that were not identified in the study. |
Однако, поскольку население в последние десятилетия быстро уменьшалось, возможно, возникли «узкие места», которые не были выявлены в исследовании. |
Trade between two countries has been minimal during the past few years, but it has tremendous potential. |
Экономические связи в последние годы были очень незначительны, но они имеют огромный потенциал. |
Over the past decade there have been many new releases of instrumental rock albums. |
За последние десять лет было много новых альбомов в жанре инструментальный рок. |
The trap has become a tourist attraction over the past 30 years and hundreds of people visit it annually. |
За последние тридцать лет ловушка превратилась в туристическую достопримечательность, которую ежегодно посещают сотни людей. |
Over the past few decades, Baumgarten has become one of Europe's most important gas distribution stations. |
За последние несколько десятилетий хаб Баумгартен стал одной из самых важных европейских газораспределительных станций. |
For the past three years in Ukraine, the plague for employers were "job hoppers" and "mercenaries". |
За последние три года в Украине настоящим бедствием для работодателей были работники «однодневки» и «кочевники». |
Here's the video summary of the past months in the cold. |
Вот видео резюме в последние месяцы в холоде. |
Prices for many commodities have doubled over the past couple of years. |
За последние несколько лет цены на многие предметы потребления удвоились. |
Asia has led the way, but the past five years have been the best Latin American and Africa have enjoyed in decades. |
Азия была впереди, но последние пять лет стали лучшими за несколькие десятилетия для Латинской Америки и Африки. |
The proportion of foreign professional visitors during past years has risen progressively to more than 25 %. |
Доля иностранных профессиональных посетителей за последние годы увеличилась более чем на 25%. |
Updates on the commercial real estate market over the past 24 hours. |
Обновления событий на рынке коммерческой недвижимости за последние 24 часа. |
A study showed that the rate of these types of surgeries has increased by about eight times over the past ten years. |
Исследование показало, что доля этих видов хирургических операций увеличилось примерно в восемь раз за последние десять лет. |