Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Yes, sir, I, too, have grown these past few days. Да, сэр, я тоже подрос за последние несколько дней.
And I've lived the past five years without you. И я жила последние пять лет без тебя.
These past few weeks, Hattie has become more unhappy and less accommodating. За последние недели Хэтти стала ещё несчастней и менее понимающей.
Despite the region's overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever. Несмотря на общий экономический рост за последние два десятилетия, жизнь для многих цыган стала хуже, чем когда-либо.
Perhaps the most remarkable trend in global macroeconomics over the past two decades has been the stunning drop in the volatility of economic growth. Наверное самой поразительной тенденцией в мировой макроэкономике за последние два десятилетия было ошеломляющее понижение неустойчивости роста производства.
We must also cement the fundamental reforms to the global financial system that the G-20 has delivered over the past seven years. Мы должны также укрепить фундаментальные реформы мировой финансовой системы, проведенные «большой двадцаткой» за последние семь лет.
Where Greek debt is concerned, a clear pattern has emerged over the past five years. Когда дело доходит до долгов Греции, то за последние пять лет возник один четкий порядок действий.
The population, frustrated by ever deepening impoverishment and isolation, is beginning to question what happened over the past decade in Serbia. Население, разочарованное углубляющимся обеднением и изоляцией, начинает подвергать сомнению последние десять лет истории в Сербии.
Notwithstanding the euphoric resurgence of global equity markets over the past two years, the world economy remains fragile. Несмотря на эйфорию возрождения мировых фондовых рынков за последние два года, мировая экономика остается хрупкой.
He talked about tectonic movements of the past three years and what's to come. Он говорил о тектонических движениях за последние З года, и о том, что будет дальше.
The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that. Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец.
That's similar to what the world experienced over the past 150 years. Подобные изменения произошли с миром за последние 150 лет.
In fact, he has been Italy's true ruler for the past 13 years. Вообще-то, он являлся подлинным правителем Италии последние 13 лет.
Of the 219 known international arbitration cases concerning investment projects, some two-thirds were initiated during the past three years. Из 219 известных международных арбитражных дел, касающихся инвестиционных проектов, около 2/3 были инициированы в последние три года.
But all of these limitations fell by the wayside during the wholesale deregulation of the past 15 years. Но все эти ограничения остались в стороне во времена повальной отмены регулирования в последние 15 лет.
But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of. Однако в истории международной финансовой системы за последние шестьдесят лет банкротство и дефолт были практически неслыханным делом.
More than 800,000 East Europeans have become workers in the United Kingdom over the past four years, most coming from Poland. Более 800000 жителей Восточной Европы стали рабочими в Великобритании за последние четыре года, большинство из которых приехали из Польши.
Australian household debt over the past decade has soared from 55% to 130% of personal disposable income. В Австралии долг в области жилья вырос за последние десять лет с 55% до 130% в процентном отношении к личным доходам граждан.
For the past 12 months, that rate of increase has been about 1.5%. За последние 12 месяцев, темпы роста были около 1,5%.
The past two and a half years have been a disaster for peace, stability, and our sense of common humanity. Последние два с половиной года были катастрофой для мира, стабильности и нашего чувства гуманности.
You know, Chief Brady said that the drug problem has doubled over the past six months. Знаешь, шеф Брэйди говорил, что проблема с наркотиками удвоилась за последние полгода.
Number one is, they have been living essentially unchanged for the past 400 years. Во-первых, они просуществовали, по существу, не меняясь, последние 400 лет.
It's like we've been doing this dance for the past five years and... Как будто мы кружимся в танце последние пять лет и...
But as I've known about you for the past 20 seconds, this is your dream. Но насколько я знаю тебя последние 20 секунд, это твоя мечта.
What is specific to Poland is that the past eight years have apparently created a pronounced case of cognitive dissonance. Для Польши характерно то, что последние восемь лет видимо создали выраженный случай когнитивного диссонанса.