Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
A broad list of potential candidates for the board has been developed over the past two years. За последние два года был составлен широкий список потенциальных кандидатов на включение в состав совета.
Over the past two years, national programme officers from over 24 African countries have been trained. За последние два года были подготовлены национальные сотрудники по программам из более чем 24 стран Африки.
The past 12 months reaffirmed the trend observed in recent years towards a continuous increase in the volume and scope of the activities of the Security Council. Последние 12 месяцев подтвердили наблюдавшуюся в последние годы тенденцию к постоянному увеличению объема и масштабов работы Совета Безопасности.
Over the past several years, the Special Representative and UNICEF have established the systematic practice of engaging in dialogue with offending parties. За последние несколько лет Специальный представитель совместно с ЮНИСЕФ ввели практику систематического диалога с нарушителями.
Over the past 10 years, there has been increased investment in water and sanitation projects. За последние 10 лет наметилось увеличение инвестиций в проекты водоснабжения и обеспечения санитарии.
Africa is the only continent in which food production has declined significantly over the past two decades. Африка является единственным континентом, на котором за последние два десятилетия существенно сократилось производство продовольствия.
Over the past few decades, Africa has suffered more from armed conflicts than any other continent. За последние несколько десятилетий Африка пострадала от вооруженных конфликтов более чем какой-либо другой континент.
The United Nations system has learned many lessons from agency experience in supporting African development over the past two decades. Система Организации Объединенных Наций извлекла много уроков из опыта учреждений в деле оказания поддержки в развитии африканских стран в последние два десятилетия.
The past two years have seen an increase in the size, scale and scope of multidimensional peacekeeping operations. За последние два года было отмечено увеличение размеров, масштабов и сферы действия многоаспектных миротворческих операций.
Over the past few months, China has been vigorously advocating and urging Council reform in an appropriate and healthy direction. За последние несколько месяцев Китай активно продвигал реформу Совета в правильном и здоровом направлении.
Also notable are the high economic growth rates in Afghanistan's urban centres over the past three and a half years. Следует также отметить высокие темпы экономического роста в городах Афганистана в последние три с половиной года.
Many representatives have approached me and my Office over the past few days about the text. За последние несколько дней ко мне и в мою Канцелярию обращались по поводу этого документа многие представители.
Over the past 40 years, the population has tripled. За последние 40 лет численность населения утроилась.
Members will have heard many statistics over the past three days. За последние три дня члены Генеральной Ассамблеи узнали много статистических данных.
Economic growth over the past five years had allowed his Government to allocate more resources to rehabilitate the region. Экономический рост в последние пять лет позволил его правительству направить больше ресурсов на восстановление этого региона.
Over the past 53 years UNRWA had done much to improve their social and economic situation. За последние 53 года БАПОР проделало большую работу по улучшению их социально-экономического положения.
The past two and a half years, in particular, had seen an unprecedented surge in activity. За последние два с половиной года, в частности, наблюдалась беспрецедентно резкая активизация деятельности.
Over the past three years, we have launched and carried out a large number of reform projects. За последние три года мы разработали и реализовали целый ряд проектов реформирования.
Over the past five years, development assistance activities have fallen short of expectations. За последние пять лет деятельность по линии развития не отвечала нашим требованиям.
The Middle East peace process has also gained new momentum over past months. Мирный процесс на Ближнем Востоке в последние месяцы также набрал ускорение.
Allow me to highlight briefly some of the other achievements that have taken place during the past four years. Позвольте мне вкратце упомянуть некоторые другие достижения, которых мы добились за последние четыре года.
Repatriation of millions of refugees from neighbouring countries has also taken place during the past four years. Последние четыре года также идет возвращение на родину миллионов беженцев из соседних стран.
We have done more in terms of integration and nation building over the past three years than in the previous seven. За последние три года мы сделали в области интеграции и строительства нашего государства больше, чем за предыдущие семь лет.
Over the past few months we have seen encouraging signs in the Middle East. В последние несколько месяцев мы отмечаем положительные изменения на Ближнем Востоке.
During the past five years, there has been impressive progress in many areas. За последние пять лет нам удалось добиться впечатляющих успехов во многих областях.