Over the past 24 hours, millions have logged on to his Web site. |
За последние 24 часа на его сайт зашли миллионы зрителей, ...и я больше не злюсь. |
You've called us every week for the past five months. |
Вы звонили нам каждую неделю за последние 5 месяцев. |
She was the tree that I was living in for the past six weeks. |
Это дерево, на котором я жила последние 6 недель. |
I've taken a pill every morning for the past four years. |
Я принимаю их каждое утро последние четыре года. |
You have been so good for my ego these past few months. |
Ты тешишь моё эго последние несколько месяцев. |
There's been quite a stir about you two the past several days. |
Последние несколько дней между вами какие-то разногласия. |
Over the past 50 years, NASA has sent astronauts into space inside large rockets. |
За последние 50 лет, НАСА послал космонавтов в космос внутри больших ракет. |
I've been horrible these past two months, really horrible. |
Я отвратительно себя вела последние два месяца. |
The past few weeks, he'd get up in the middle of meetings to take personal calls. |
В последние несколько недель он в середине встречи отвечал на личные звонки. |
(crying) I saw a lot of the desert these past few weeks. |
За последние пару недель я видела много пустынь. |
Declan McCauley, president of the BHA for the past two years. |
Деклан МакКолли, президент БТК последние два года. |
The press have been harassing us the past two days. |
Пресса преследует нас последние два дня. |
For the past 3 centuries, the O'Connells have always tried to keep the peace. |
Последние три столетия, О'Коннелы всегда пытались сохранять мир. |
I've been investigating you for the past three months. |
Я расследовал тебя последние три месяца. |
His past is murky but we know he visited four continents in recent months. |
У него тёмное прошлое, но мы знаем, что за последние несколько месяцев он побывал на четырёх континентах. |
I do know, however, that the past few weeks she has been pretty busy. |
Однако я точно знаю, что последние пару недель вышли весьма насыщенными. |
Let them see the nightmare I've endured for the past two decades. |
Пусть увидят кошмар, который я выносила последние двадцать лет. |
Over the past few weeks things have started happening again. |
В последние пару недель все это началось снова. |
Doc, I've been risking my life every day for the past 27 years. |
Док, я рискую своей жизнью каждый день последние 27 лет. |
Look, I am sorry about everything you've been through the past few days. |
Слушай, я очень сожалею о том, через что тебе пришлось пройти за последние несколько дней. |
I've been suffering for the past 30 years up to and including yesterday. |
Вот я страдаю последние 30 лет, включая вчерашний день. |
It's the past few weeks that are gone. |
Лишь последние недели не могу вспомнить. |
I didn't know himthe past couple years, but when I was a kid. |
Я не общался с ним последние несколько лет, но когда я был ребенком... |
Munch, Fin, check out Smythe's past cases. |
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт. |
I was going over the system's command logs for the past few months. |
Я просматривала журнал системных команд за последние несколько месяцев. |