Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Table 7 illustrates the inter-linkages in the work of the commissions over the past three years. Таблица 7 иллюстрирует взаимосвязи, существующие в работе комиссий в последние три года.
Considerable funding was given to NGOs: almost 5 million euros over the past two years. На эти цели НПО получают значительные финансовые средства: за последние два года они получили почти 5 млн. евро.
Kindly provide relevant statistical data for the past five years. Просьба представить соответствующие статистические данные за последние пять лет.
Please provide information on the percentage of GDP devoted to international cooperation for development over the past five years. Просьба представить информацию о доле ВВП, выделявшейся на международное сотрудничество в целях развития за последние пять лет.
Please provide statistical information on occupational accidents and illnesses over the past five years. Просьба представить статистическую информацию за последние пять лет о производственных травмах и профессиональных заболеваниях.
Please provide statistics for the past five years on income distribution, poverty and extreme poverty. Просьба представить статистические данные за последние пять лет о распределении доходов, об уровне бедности и крайней нищеты.
Please provide relevant statistics over the past five years on the number of children and adults suffering from malnutrition. Просьба представить соответствующие статистические данные за последние пять лет о количестве детей и взрослых, страдающих от недоедания.
The development and utilization of renewable energy technologies have faced numerous constraints and barriers during the past quarter-century. В последние двадцать пять лет в процессе разработки и использования технологий, связанных с возобновляемыми источниками энергии, приходилось сталкиваться с многочисленными сдерживающими факторами и барьерами.
Over the past few decades, human rights and human development issues have become key aspects of international relations. В последние несколько десятилетий вопросы прав человека и развития человеческого потенциала стали ключевыми аспектами международных отношений.
It was further reported that during the past four years, Mr. Burney's home and office have been attacked. Далее сообщалось, что в последние четыре года нападениям подверглись дом и контора г-на Бурни.
Events over the past 10 years have shown that the need for effective humanitarian action has increased dramatically. Происшедшие за последние 10 лет события свидетельствуют о резком увеличении потребностей в эффективной гуманитарной деятельности.
It bears emphasizing that international involvement has clearly increased over the past five years. Следует подчеркнуть, что степень участия международного сообщества значительно возросла за последние пять лет.
Attacks against United Nations and other humanitarian workers increased dramatically during the past 10 years, and they often occur with complete impunity. За последние десять лет значительно активизировались нападения на сотрудников Организации Объединенных Наций и сотрудников других гуманитарных организаций, которые зачастую осуществляются в условиях полной безнаказанности.
Over the past few decades, several States have adopted this fully integrated approach to acquisition security rights. В последние десятилетия такой полностью интегрированный подход к приобретательским обеспечительным правам был принят в нескольких государствах.
Women's employment has declined sharply over the past fifteen years in Serbia. За последние 15 лет в Сербии резко сократились возможности для трудоустройства женщин.
Here the mean defoliation of all species has increased considerably during the past five years. Здесь средний показатель дефолиации всех пород деревьев существенно увеличился за последние пять лет.
During the past two years, two of seven launch operations were determined specifically to shorten launch windows. За последние два года в двух из семи случаев график операций по запуску был определен конкретно с целью сужения стартовых окон.
That has not occurred enough over the past five years. За последние пять лет это происходило нечасто.
Outward direct investment on the part of the region's countries has increased significantly over the past two years. За последние два года объем внешних прямых инвестиций со стороны стран региона значительно увеличился.
During the past 12 months, UNMIBH has achieved significant results. За последние 12 месяцев МООНБГ добилась значительных результатов.
Three Bahraini women and one foreign woman benefited from legal assistance in criminal cases over the past two years. За последние два года такими услугами при рассмотрении уголовных дел воспользовались три женщины - гражданки Бахрейна и одна женщина - иностранка.
Over the past 65 years, the international community has made various efforts for arms control and regulation of armaments. За последние 65 лет международное сообщество прилагало разнообразные усилия в целях обеспечения контроля и регулирования вооружений.
Over the past decade, a diverse range of mechanisms for promoting gender equality at national level have been established. В последние десять лет был создан целый ряд разнообразных механизмов, призванных содействовать обеспечению гендерного равенства на национальном уровне.
The proliferation of conventional weapons is a matter of increasing concern because it has been the major instrument of destruction during the past few decades. Распространение обычного оружия вызывает все более серьезную обеспокоенность, поскольку в последние десятилетия оно является основным орудием разрушения.
Over the past two years, the Conference on Disarmament has held fruitful discussions on the issue of outer space. За последние два года Конференция по разоружению провела плодотворные обсуждения по вопросу о космическом пространстве.