Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
For the past three years, these guys have been paid out over 200 grand each. Последние З года этим парням платят больше 200 тысяч каждому.
We've been tracking their attacks for the past two days. Мы наблюдаем за их атаками последние два дня.
The number of refugees escaping into Sector 83 has dropped off considerably for the past few days. Количество беженцев, поступающих в Сектор 83 значительно сократилось за последние несколько дней.
I mean, she's been at the hospital the past few days helping me get out. Последние несколько дней она провела в больнице, помогая мне выбраться оттуда.
I've been on retainer with the company for the past two years. У меня договор с компанией последние два года.
For the past four years now, I've been taking your calls and giving advice. Последние четыре года я принимал ваши звонки и давал советы.
I've been manically depressed for the past couple of years. У меня была депрессия последние пару лет.
Now, we have been riddled with controversy over the past few weeks. Последние несколько недель мы все были пронизаны разногласиями.
Given she's worked like a Trojan in that café for the past six years. Учитывая, что она пашет как лошадь в этом кафе последние 6 лет.
DISRUPT has been on the cyber terrorism watch list for the past four years. "Разрушители" были в списке особого контроля отдела кибер-террора последние четыре года.
A.R.G.U.S. had been monitoring meta-human activity for the past two years. АРГУС отслеживал мета-людей последние два года.
For the past three months, Francis Bernardone has borne his imprisonment... as nobly as you bear your honors now. Последние три месяца Франциск Бернардоне переносит свое тюремное заточение столь же благородно, сколь вы носите сейчас свои награды.
I feel like I probably could've handled myself a little better over the past few months. Кажется, я мог бы получше вести себя последние несколько месяцев.
He understands that his living situation over the past two months has been difficult on the family. Он понимает, что ситуация с жильём за последние два месяца очень усложнила жизнь всей семье.
I played at every one of his birthdays for the past ten years. Я выступал на его каждом дне рождения последние лет десять.
Significant progress has been made in El Salvador over the past 12 months. За последние 12 месяцев в Сальвадоре был достигнут значительный прогресс.
We also feel a responsibility to assist others as we have been assisted during the past few years. Мы также считаем себя обязанными помочь другим, как помогали нам в последние годы.
The data from the national reports indicate that the world population growth rate has declined over the past two decades. Приведенные в национальных докладах данные свидетельствуют о том, что за последние два десятилетия темпы прироста населения уменьшились.
The national reports show that mortality indicators have improved in nearly all parts of the world over the past two decades. Как следует из национальных докладов, за последние два десятилетия почти во всех районах мира показатели смертности снизились.
The scope and magnitude of these phenomena have changed considerably over the past two decades. Охват и масштабы этого явления за последние два десятилетия претерпели существенные изменения.
Such commitment has expanded and evolved rapidly over the past 20 years. Она значительно укрепилась и видоизменилась за последние 20 лет.
Mortality and fertility rates in the developing countries have declined considerably over the past 20 years. За последние 20 лет показатели смертности и рождаемости в развивающихся странах существенно снизились.
The industrialized countries also indicated remarkable progress in reducing mortality indicators over the past 20 years (see table 7). В последние 20 лет промышленно развитые страны также достигли значительного прогресса в деле снижения показателей смертности (см. таблицу 7).
Government positions regarding fertility levels have also changed over the past 20 years. Позиции правительств в отношении рождаемости за последние 20 лет также изменились.
This chapter begins with a brief overview of the global and regional trends in fertility during the past 20 years. Настоящая глава начинается с краткого обзора глобальных и региональных тенденций в области рождаемости за последние 20 лет.