Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
The past two years have witnessed significant progress in collective efforts to address statelessness. ЗЗ. В последние два года был достигнут существенный прогресс в коллективных усилиях по решению проблемы безгражданства.
The Deputy High Commissioner explained that the GNA had fluctuated within a certain range over the past couple of years. Заместитель Верховного комиссара объяснил, что ОГП колебалась в определенном диапазоне за последние два года.
Over the past years, various bilateral and multilateral plans have been designed, calling for actions to reduce nuclear dangers. В последние годы были разработаны различные двусторонние и многосторонние планы, предусматривающие действия по уменьшению ядерной опасности.
Much work, effort and resources have been invested in the negotiation process over the past four years. За последние четыре года в процесс переговоров были вложены большой труд и значительные усилия и ресурсы.
Over the past five years, the small island developing States had made remarkable progress towards fulfilling the Mauritius Strategy for Implementation. За последние пять лет малые островные развивающиеся государства добились заметного прогресса в выполнении Маврикийской стратегии по дальнейшему осуществлению Программы действий.
Some improvements had been made over the past six years in ensuring accountability. За последние шесть лет в плане обеспечения такой ответственности кое-что улучшилось.
During the past three years, a series of positive developments in the international arms control and disarmament arena has been encouraging. Серия позитивных событий за последние три года в области международного контроля над вооружениями и разоружения была обнадеживающей.
Viet Nam noted with appreciation Belarus' achievements in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms in past years. Вьетнам с удовлетворением отметил достижения Беларуси в области поощрения и защиты прав человека и основных свобод в последние годы.
For the past couple of years, Liberia had struggled to address the persistent problem of pre-trial detention. Последние несколько лет Либерия пытается решить проблему досудебного содержания под стражей.
The world is now paying a high price for having focused almost exclusively on increasing production over the past half-century. В настоящее время мир платит высокую цену за то, что за последние полвека основное внимание уделялось исключительно наращиванию производства.
NCHR reported that incidents of racist violence had increased over the past two years. НКПЧ сообщала об увеличении за последние два года числа случаев расистского насилия.
Effective work of law-enforcement institutions and legislative regulation has led to a decrease in the number of cases of human trafficking during the past few years. Эффективная работа органов правоохранения и законодательное регулирование позволили снизить за последние несколько лет количество случаев торговли людьми.
No one has been held accountable for the human rights abuses committed over the past two decades of armed conflict. За последние два десятилетия вооруженного конфликта ни один человек не был привлечен к ответственности за совершенные нарушения прав человека.
Accordingly, Saint Vincent and the Grenadines has made significant progress in the delivery of health care over the past 10 years. В свете этого Сент-Винсент и Гренадины за последние десять лет добились значительного прогресса в области предоставления медицинских услуг.
Over the past two years, new kinds of high-technology diagnostics and treatments have been introduced into the health-care system. За последние два года в системе здравоохранения внедрены новые виды диагностики и лечения с использованием высоких технологий.
Malnutrition was rampant and rates had not improved over the past three decades. Недоедание имеет массовый характер, и положение здесь не улучшилось за последние три десятилетия.
UNDP noted that the maternal mortality ratio (MMR) has worsened significantly over the past 20 years. ПРООН отметила, что коэффициент материнской смертности (КМС) за последние 20 лет значительно повысился.
The Group noted with dismay that the share of official development assistance in agriculture had declined sharply over the past 20 years. Группа с тревогой отмечает, что доля официальной помощи сельскому хозяйству в целях развития за последние 20 лет резко сократилась.
Over the past 50 years, COPUOS had developed a legal framework under which the benefits of space exploration were made available to all nations. За последние 50 лет КОПУОС разработал правовую базу, в рамках которой преимуществами освоения космоса могут воспользоваться все нации.
The Special Rapporteur has also received reports of sporadic fighting in Kachin and Shan States in past months. Специальный докладчик также получил сообщения об эпизодических столкновениях в национальных областях Качин и Шан в последние несколько месяцев.
The homicide rate has skyrocketed in Ecuador over the past 20 years. За последние 20 лет в Эквадоре резко возросло число убийств.
The value of involving a wide range of stakeholders in tackling global environmental issues has become increasingly apparent over the past 20 years. Значение участия широкого круга заинтересованных сторон в решении глобальных экологических проблем за последние 20 лет становится все более очевидным.
We welcome the inclusion of thematic debates in the report in past years. Мы приветствуем практику включения в доклад в последние годы тематических прений.
The considerable progress that has been achieved in global health over the past decade shows that concerted efforts produce results. Существенный прогресс, достигнутый в усилиях по улучшению здоровья населения мира за последние 10 лет, показывает, что согласованные усилия приносят плоды.
The adoption is the achievement of the tireless discussions on the issue in various meetings over the past six years. Его принятие является результатом неустанных обсуждений этого вопроса в ходе различных заседаний за последние шесть лет.