Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
We have heard a range of options proposed over the past two days for breaking this deadlock. В последние два дня мы слышали целый ряд предложений относительно выхода из тупика.
Global markets for such produce have been growing at rates of over 15 per cent per annum over the past two decades. В последние два десятилетия глобальные рынки для такой продукции росли ежегодными темпами, превышающими 15%.
Over the past three decades, there has been a gradual change in the role of public and private investments in promoting development and economic growth. За последние три десятилетия произошли постепенные изменения роли государственных и частных инвестиций как фактора развития и экономического роста.
Also, for the past seven years, representatives of the competition agencies have met annually to discuss anti-cartel enforcement techniques. Кроме того, в последние семь лет представители органов по вопросам конкуренции ежегодно встречаются для обсуждения методов борьбы с картелями.
Global disaster risk has increased over the past decades, mainly due to greater exposure to natural hazards. Риск глобальных бедствий за последние десятилетия повысился в основном из-за увеличения масштабов стихийных бедствий.
Its use for agriculture, industry and energy has increased markedly over the past 50 years. За последние 50 лет забор воды для нужд сельского хозяйства, промышленности и энергетики заметно вырос.
Its trust fund contribution for the past four years has amounted to $1.88 million per year. Ее взнос в целевой фонд за последние четыре года составил 1,88 млн. долл. США в год.
The mine action landscape continued to evolve over the past two years. Картина противоминной деятельности в последние два года продолжала меняться.
The accelerated deployment of renewable technologies over the past five years indicates their potential for playing a significant role in the future. Ускоренное внедрение технологий возобновляемой энергетики за последние пять лет свидетельствует об их возможной значительной роли в будущем.
Over the past several years, the United Nations has played a crucial role in ending conflicts and promoting peace processes in various regions. В последние несколько лет Организация Объединенных Наций играет критически важную роль в прекращении конфликтов и поощрении мирных процессов в различных регионах.
Over the past 20 years, my country has achieved significant positive developments in the field of internal affairs. На национальном уровне за последние 20 лет наша страна добилась больших позитивных сдвигов.
Taiwan's professional participation in the WHA over the past three years has helped to strengthen the international health and medical network. В последние три года своим профессиональным участием в работе ВАЗ Тайвань содействовал укреплению международной здравоохранительной и медицинской сети.
Over the past 40 years China has participated comprehensively, actively and deeply in United Nations affairs. В последние 40 лет Китай принимает всестороннее, активное и широкое участие в деятельности Организации Объединенных Наций.
The past ten years have provided increased confidence and hope about what is achievable in Africa. Последние десять лет вселили в нас больше уверенности и надежды в отношении того, чего можно добиться в Африке.
Over the past two decades, Samoa has responded by putting legislation in place to minimize risk factors. За последние два десятилетия в рамках реагирования на такую ситуацию Самоа приняла законодательство в целях сведения к минимуму факторов риска.
Over the past three years, integration processes in the post-Soviet space have picked up pace. За последние три года интеграционные процессы на постсоветском пространстве набрали высокие темпы.
Over the past several years it became home to more than 13,000 refugees. За последние несколько лет страна предоставила убежище более чем 13000 беженцев.
During the past years, the Department of Political Affairs has made significant progress in addressing some of the issues identified by OIOS in 2007. В последние годы Департамент по политическим вопросам достиг значительного прогресса в рассмотрении некоторых вопросов, определенных УСВН в 2007 году.
Over the past seven years, several secondary schools have held a "cultural week". За последние семь лет несколько средних школ провели "недели культуры".
500 civil servants have been trained in non-proliferation issues over the past 10 years. За последние 10 лет по вопросам нераспространения было подготовлено 500 гражданских служащих.
Because of the Treaty, much progress towards nuclear disarmament had been achieved during the past 40 years. Благодаря Договору за последние 40 лет в деле ядерного разоружения был достигнут существенный прогресс.
Over the past six months, the Commission has focused intensely on the disarmament, demobilization and reintegration process in the country. За последние шесть месяцев Комиссия уделяла особое внимание процессу разоружения, демобилизации и реинтеграции в стране.
In Great Britain, several pieces of legislation to prohibit discrimination have been enacted over the past 40 years. В Великобритании за последние 40 лет было принято несколько законодательных актов, направленных против дискриминации.
The LAC region has developed a comparative advantage in the matter of benchmarks and indicators over the past 10 years. За последние десять лет регион ЛАК добился сравнительно неплохих успехов в разработке критериев и показателей.
There has been an overall increase in funding for trust funds within the United Nations system over the past three bienniums. За последние три двухгодичных периода в системе Организации Объединенных Наций было отмечено общее увеличение финансирования целевых фондов.