This transfer has dramatically increased over the past two decades. |
Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия. |
But they have come down by nearly one-third over the past 12 years. |
Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть. |
Asia has led the way, but the past five years have been the best Latin American and Africa have enjoyed in decades. |
Азия была впереди, но последние пять лет стали лучшими за несколькие десятилетия для Латинской Америки и Африки. |
During the past several decades, these ecosystems have been damaged and reduced in most countries along the Indian Ocean. |
За последние несколько десятилетий эти экосистемы были повреждены, и их количество сократилось в большинстве стран, расположенных вдоль побережья Индийского океана. |
So, it is not alarmist to worry aloud about preserving the sense of community that Europe has enjoyed for the past half-century. |
Таким образом, беспокойство вслух о сохранении чувства общности, которым Европа наслаждалась последние полвека, не является паникой. |
The world has faced a difficult period during the past six years. |
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. |
This is a step in the right direction that I have been advocating for the past three years. |
И это шаг в правильном направлении, которое я пропагандировал последние три года. |
Brazil's boom of the past few years stood on an incredibly weak foundation. |
Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте. |
Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth: over the past two years, the global sea level hasn't increased. |
Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда: за последние два года глобальный уровень моря не повысился. |
Over the past five years, China has multiplied its highway system five-fold. |
За последние пять лет Китай расширил свою систему дорожных магистралей в пять раз. |
The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly. |
Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это. |
Over the past 60 years, nuclear physics has been one obvious example of this truth. |
За последние 60 лет ядерная физика была одним из самых явных примеров правильности этого утверждения. |
Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective. |
Последние несколько десятилетий центральные банки были сосредоточены на поддержании ценовой стабильности как единственной основной цели. |
Over the past two decades, high unemployment has transformed Europe in general and Germany in particular into a sociological time bomb. |
За последние два десятилетия высокий уровень безработицы превратил Европу в целом и Германию в частности в социологическую бомбу замедленного действия. |
He and his son had volunteered on Kyotaro Hinata's past surgery on Emu. |
Он и его сын вызвались на последние операции Кётаро Хинаты на Эму. |
For the past 80 years, the United States has been integral in fundamental advances in telecommunications and technology. |
За последние 80 лет учёные США внесли неисчислимый вклад в исследование и развитие телекоммуникационных технологий. |
This is a list of outgoing calls she made over the past two weeks. |
Это список ее звонков за последние две недели. |
I have 18 minutes to tell you what happened over the past six million years. |
У меня есть 18 минут, чтобы рассказать о том, что случилось за последние шесть миллионов лет. |
For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. |
Последние 8 месяцев таинственное содержание этих записей висело над моей головой, словно дамоклов меч. |
Consider a few prominent examples just from the past six months alone. |
Рассмотрим хотя бы известные примеры за последние полгода. |
I mean, every day for the past two decades. |
В любой момент за последние двадцать лет. |
Ladies and gentlemen, I have devoted the past 25 years of my life to designing books. |
Дамы и господа, последние 25 лет жизни я посвятил оформлению книг. |
Over the past three decades, we have lived through a quiet revolution. |
За последние З десятилетия, мы пережили тихую революцию. |
So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor. |
Поэтому в последние несколько лет в прибрежных районах ощущалась нехватка рабочей силы. |
So happiness is the most popular word we have heard through the past two years. |
В последние два года самым распространённым словом стало слово "счастье". |