| This transfer has dramatically increased over the past two decades. | Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия. | 
| But they have come down by nearly one-third over the past 12 years. | Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть. | 
| Asia has led the way, but the past five years have been the best Latin American and Africa have enjoyed in decades. | Азия была впереди, но последние пять лет стали лучшими за несколькие десятилетия для Латинской Америки и Африки. | 
| During the past several decades, these ecosystems have been damaged and reduced in most countries along the Indian Ocean. | За последние несколько десятилетий эти экосистемы были повреждены, и их количество сократилось в большинстве стран, расположенных вдоль побережья Индийского океана. | 
| So, it is not alarmist to worry aloud about preserving the sense of community that Europe has enjoyed for the past half-century. | Таким образом, беспокойство вслух о сохранении чувства общности, которым Европа наслаждалась последние полвека, не является паникой. | 
| The world has faced a difficult period during the past six years. | Мир пережил трудный период за последние шесть лет. | 
| This is a step in the right direction that I have been advocating for the past three years. | И это шаг в правильном направлении, которое я пропагандировал последние три года. | 
| Brazil's boom of the past few years stood on an incredibly weak foundation. | Резкий подъем деловой активности в Бразилии за последние несколько лет зиждется на очень слабом фундаменте. | 
| Given all the warnings, here is a slightly inconvenient truth: over the past two years, the global sea level hasn't increased. | Учитывая все предупреждения, вот слегка неудобная правда: за последние два года глобальный уровень моря не повысился. | 
| Over the past five years, China has multiplied its highway system five-fold. | За последние пять лет Китай расширил свою систему дорожных магистралей в пять раз. | 
| The remarkable increase in agricultural productivity over the past two centuries demonstrates this clearly. | Поразительный рост сельскохозяйственного производства за последние два века явно демонстрирует это. | 
| Over the past 60 years, nuclear physics has been one obvious example of this truth. | За последние 60 лет ядерная физика была одним из самых явных примеров правильности этого утверждения. | 
| Over the past few decades, most central banks have focused on price stability as their single and overriding objective. | Последние несколько десятилетий центральные банки были сосредоточены на поддержании ценовой стабильности как единственной основной цели. | 
| Over the past two decades, high unemployment has transformed Europe in general and Germany in particular into a sociological time bomb. | За последние два десятилетия высокий уровень безработицы превратил Европу в целом и Германию в частности в социологическую бомбу замедленного действия. | 
| He and his son had volunteered on Kyotaro Hinata's past surgery on Emu. | Он и его сын вызвались на последние операции Кётаро Хинаты на Эму. | 
| For the past 80 years, the United States has been integral in fundamental advances in telecommunications and technology. | За последние 80 лет учёные США внесли неисчислимый вклад в исследование и развитие телекоммуникационных технологий. | 
| This is a list of outgoing calls she made over the past two weeks. | Это список ее звонков за последние две недели. | 
| I have 18 minutes to tell you what happened over the past six million years. | У меня есть 18 минут, чтобы рассказать о том, что случилось за последние шесть миллионов лет. | 
| For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. | Последние 8 месяцев таинственное содержание этих записей висело над моей головой, словно дамоклов меч. | 
| Consider a few prominent examples just from the past six months alone. | Рассмотрим хотя бы известные примеры за последние полгода. | 
| I mean, every day for the past two decades. | В любой момент за последние двадцать лет. | 
| Ladies and gentlemen, I have devoted the past 25 years of my life to designing books. | Дамы и господа, последние 25 лет жизни я посвятил оформлению книг. | 
| Over the past three decades, we have lived through a quiet revolution. | За последние З десятилетия, мы пережили тихую революцию. | 
| So for the past few years, the coastal areas, they found themselves in a shortage of labor. | Поэтому в последние несколько лет в прибрежных районах ощущалась нехватка рабочей силы. | 
| So happiness is the most popular word we have heard through the past two years. | В последние два года самым распространённым словом стало слово "счастье". |