Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
The Chemical Weapons Convention has, over the past 10 years, delivered impressive results. За последние 10 лет удалось добиться впечатляющих результатов в осуществлении Конвенции по химическому оружию.
These show that the number of complaints alleging assault has decreased over the past three years. Из них видно, что количество жалоб на физическое насилие за последние три года сократилось.
The level of over-representation of indigenous people in prisons had fallen over the past six years. За последние шесть лет сверхпредставленность коренных жителей среди тюремных заключенных снизилась.
This Conference made good progress towards restoring its credibility over the past 18 months. За последние 18 месяцев данная Конференция добилась хорошего прогресса в восстановлении своей убедительности.
The following table shows the number of women in New Zealand infected with HIV/AIDS, recorded each year, over the past five years. В представленной ниже таблице приводятся ежегодные данные о численности новозеландских женщин, заразившихся ВИЧ/СПИДом, за последние пять лет.
A number of Japanese nationals were abducted by agents of that country in past decades, particularly in the 1970s. За последние десятилетия, особенно в 1970-х годах, агентами этой страны был похищен целый ряд японских граждан.
The inmate death rate has declined significantly over the past several decades. За последние несколько десятилетий значительно снизился коэффициент смертности среди заключенных.
Over the past five years the suicide average has been 13 per 100,000. За последние пять лет средний коэффициент самоубийств равнялся 13 на 100000 заключенных.
Over the past two years there have been signs of greater willingness of national authorities to avail themselves of the TRIPS flexibilities. В последние два года наблюдались признаки того, что национальные власти все чаще проявляют готовность использовать гибкие механизмы ТАПИС.
Terrible things have happened in Burma over the past few weeks. За последние несколько недель в Бирме произошли ужасные события.
We join in the general rejection by the international community of the repression witnessed over the past few days against peaceful demonstrators. Вместе со всем международным сообществом мы осуждаем репрессии в отношении мирных демонстрантов, свидетелями которых мы стали в последние несколько дней.
The past few years have witnessed wide fluctuations in oil prices, which reached a record level in the summer of 2006. В последние несколько лет наблюдались значительные колебания цен на нефть, достигших рекордного уровня летом 2006 года.
These underlying processes are demonstrated most clearly when reviewing the sectoral distribution of the labour force in South Asia over the past 20 years. Эти подспудные процессы с наибольшей очевидностью проявляются при рассмотрении секторального распределения рабочей силы в Южной Азии за последние 20 лет.
But over the past 20 years, support for agricultural development has been declining. Но за последние 20 лет поддержка развития сельского хозяйства снизилась.
The volume and diversity of training programmes which have been developed in UNHCR over the past 12 years is impressive. Объем и разнообразие учебных программ, которые были разработаны в рамках УВКБ за последние 12 лет, являются впечатляющими.
Its recent activities had been carried out in accordance with guidelines established during the past five years. В настоящее время деятельность Института осуществляется в соответствии с направлениями, разработанными за последние пять лет.
During the past biennium, UNITAR had conducted 243 training programmes, benefiting 7,796 participants. За последние два года ЮНИТАР организовал 243 программы профессиональной подготовки, охватившие 7796 участников.
Unfortunately, over the past four years, America's president has lost the credibility necessary to exercise that leadership. К сожалению, за последние четыре года американский президент потерял доверие, необходимое для сохранения этой роли.
The number of induced abortions has decreased by one third over the past five years. За последние пять лет число искусственных абортов сократилось на одну треть.
The rate has been declining over the past three decades, reaching 1.7 in 1996. В последние три десятилетия этот показатель неуклонно сокращался и достиг 1,7 в 1996 году.
Over the past three years a number of meetings on various aspects of Mine Action have been organized. За последние три года был организован ряд совещаний по различным аспектам противоминной деятельности.
The number of prisoners has decreased considerably in Finland during the past few decades. За последние несколько десятилетий количество заключенных в Финляндии значительно сократилось.
Also, the number of prisoners serving a sentence for drug-related crimes has risen during the past few years. За последние несколько лет также возросло число заключенных, отбывающих наказание за преступления, связанные с наркотиками.
The number of female prisoners has not undergone major changes during the past few years. В отношении количества женщин-заключенных за последние несколько лет не наблюдалось каких-либо значительных изменений.
The number of foreign prisoners - both immigrants and those residing in Finland only temporarily - has risen during the past few years. За последние несколько лет количество заключенных иностранцев - как иммигрантов, так и лиц, временно проживающих в Финляндии, - возросло.