But it seems that you have not been of sound body and mind these past weeks. |
Но выяснилось, что вы не были в здравом уме и теле последние несколько недель. |
Talking to you these past months, I don't know how I would've gotten by otherwise. |
Разговаривая с тобой последние месяцы, я не знаю, как бы я иначе справился. |
These past few months, I've been in Africa doing charity work. |
Последние несколько месяцев я был в Африке с благотворительной кампанией. |
Darius, we have gotten to know each other so well over the past few weeks and... |
Дариус, за последние несколько недель мы так хорошо узнали друг друга... |
I haven't been able to sleep the past two nights. |
Я просто заснуть не мог последние пару ночей. |
I need what you have on her... Movements and contacts for the past two weeks. |
Мне нужно то, что у вас на неё есть... передвижения, контакты за последние две недели. |
But, Majid, you've been dropping missiles on their heads for the past 30 years. |
Но Маджид, ты сбрасывал на их головы ракеты последние 30 лет. |
The past six months, I've just fed the Soviets lies and inconsequential information. |
Последние шесть месяцев я сливал Советам лживую и несущественную информацию. |
This is what you've needed for the past five years. |
Он - то, что тебе было нужно последние лет 5. |
These past five years, Dan Macey has been in prison. |
Все последние 5 лет Дэн Мэйси был в тюрьме. |
I was hoping since it hadn't rained the past few days, we'd get lucky. |
Я надеялась так как не было дождя последние несколько дней, нам повезет. |
These past couple of months have been pretty hard. |
Последние пару месяцев были довольно тяжёлыми. |
I mean, we've met a couple of people over the past few months, but nobody right. |
Ну, мы познакомились с парочкой за последние несколько месяцев, но никто не подошел. |
For the past several days on Capitol Hill in Washington DC mass demonstrations of tens of thousands of people are daily events. |
В последние несколько дней на Капитолийском Холме в Вашингтоне, проходят массовые демонстрации тысяч людей. |
I've served under him at the Supply Center for the past four years. |
Последние четыре года я служил под его началом в отделе снабжения. |
I am sitting at the kitchen table past two am. |
Я сижу за кухонным столом последние два часа. |
There's just too many people going in and out of there Over the past 24 hours. |
Слишком много людей заходило и выходило оттуда за последние сутки. |
While you've been namby-pamby-ing around for the past 90 seconds six innocent people have died. |
Но пока ты тут изображал добродетель за последние 90 секунд 6 невинных человек умерло. |
May the past twenty-five years prove that they are the dawn of an everlasting peace which will spread throughout the universe. |
Должно быть последние 25 лет доказали что они явились рассветом вечного мира который распространится для всей вселенной. |
He's been working really late the past couple of nights. |
Последние пару дней он работает допоздна. |
You know, Brian, the past few weeks have been great. |
Знаешь Брайан? Последние недели были чудестными. |
I suddenly realized, my life is like the past two days. |
За последние два дня я понял, какая у меня жизнь. |
It's gotten really bad the past few weeks. |
За последние пару недель стало явно хуже. |
Forgive me, the past 36 hours have been a blur. |
Простите, но последние 36 часов были как в тумане. |
For the past 35 years, this guy's been in the scientific intelligence division of... |
Последние 35 лет он работал в научно-исследовательском отделе... |