Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
His briefing and the Secretary-General's report of 14 April describe the positive changes and achievements over the past three months. Его брифинг и доклад Генерального секретаря от 14 апреля свидетельствуют о позитивных изменениях и достижениях в последние три месяца.
Mr. Lvald (Norway): The Middle East has witnessed important changes over the past few weeks. Г-н Лёвальд (Норвегия) (говорит по-английски): Ближний Восток за последние недели стал свидетелем значительных перемен.
As recognized by many States over the past few days in this Hall, there is now a window of opportunity in the Middle East. Как было отмечено многими государствами в этом зале за последние несколько дней, сейчас на Ближнем Востоке появились новые возможности.
Hundreds of Kosovo Albanians have demonstrated over the past few days in Djakovica and Decani. В последние несколько дней сотни косовских албанцев провели демонстрации в Дьяковице и Декани.
The past 10 years have certainly reinforced the importance of human rights education and learning. За последние 10 лет, безусловно, возросло значение образования и просвещения в области прав человека.
Sri Lanka's programme in the population and development field during the past decades has been significant. Программа Шри-Ланки в области народонаселения и развития за последние десятилетия привела к значительному прогрессу.
Despite these challenges, Maldives has managed to improve the quality of life of its citizens significantly over the past few decades. Несмотря на эти трудности, Мальдивские Острова за последние несколько десятилетий смогли значительно повысить уровень жизни своих граждан.
The gloomy picture of armed conflict and civil strife in Africa has changed dramatically and positively over the past six years. Мрачная картина вооруженного конфликта и гражданских беспорядков в Африке радикальным и позитивным образом изменилась за последние шесть лет.
Even though we have made considerable progress over the past three years, we are still one of the poorest countries. Хотя мы добились значительного прогресса за последние три года, мы по-прежнему остаемся одной из беднейших стран.
Over the past decade, the BSEC region has become an integral part of the European political and economic landscape. В последние десять лет регион ЧЭС стал неотъемлемой частью европейской политической и экономической жизни.
Over the past four years, the Council has developed a comprehensive agenda to strengthen civilian protection. За последние четыре года Совет разработал всеобъемлющую повестку дня в области укрепления защиты гражданских лиц.
In particular, during the past years there has been significant progress in the area of health care. В частности, за последние годы достигнут значительный прогресс в области здравоохранения.
During the past several days we heard the argument that this is a procedural issue. В последние несколько дней выдвигается аргумент, согласно которому этот вопрос является процедурным.
The issue of privatization has been a prominent issue in Kosovo during the past several months. Вопрос приватизации является важным вопросом для Косово в последние несколько месяцев.
We are pleased to note that over the past several months the situation in Kosovo has shown progress. Мы с радостью отмечаем, что за последние несколько месяцев ситуация в Косово улучшилась.
For the past few years, the Office has provided training on basic knowledge regarding group management. За последние несколько лет Управление организовало курсы профессиональной подготовки по обучению базовым знаниям по вопросам коллективного управления.
Over the past three years more than 150 seminars, meetings, encounters, panels and congresses of women have been held. За последние три года было проведено свыше 150 семинаров, совещаний, встреч, коллегий и съездов женщин.
The past two months have been characterized by an increase in serious crimes, including attacks against Kosovo Police Service officers. Последние два месяца характеризовались увеличением числа тяжких преступлений, включая нападения на сотрудников Косовской полицейской службой.
During the past years we have managed to fine-tune the oversight mechanism for monitoring the Council's weapons embargoes. За последние годы нам удалось усовершенствовать механизм контроля за соблюдением вводимых Советом запретов на поставки оружия.
Significant progress had been made over the past two decades in improving prison conditions. За последние 20 лет был достигнут значительный прогресс в улучшении условий содержания в тюрьмах.
She noted that over the past four years the Section had received some additional support. Оратор отметила, что за последние четыре года Секция получила некоторую дополнительную поддержку.
The World Bank estimates that the economy has contracted by 25 per cent over the past five years. По расчетам Всемирного банка, за последние пять лет масштабы экономической деятельности сократились более чем на 25 процентов.
E-commerce has flourished in the region during the past few years, substantially promoting trade in goods and services. За последние несколько лет в регионе расцвела электронная торговля, что значительно содействовало торговле товарами и услугами.
Currency movements have been very uneven over the past months, however. Вместе с тем движение валют в последние месяцы было весьма неравномерным.
This raises issues of sustainability in light of evidence of donor fatigue in the recent past. В связи с этим возникает вопрос об устойчивости такого содействия, если учесть, что в последние годы отмечается снижение активности донорской поддержки.