Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Последние

Примеры в контексте "Past - Последние"

Примеры: Past - Последние
Chile is a middle-income country that has witnessed significant development over the past few decades. Чили является страной со средним уровнем дохода, которая за последние несколько лет добилась значительного развития.
We aim to be among the top ODA contributors, our development assistance having doubled over the past four years. Мы стремимся быть одним из основных вкладчиков по линии ОПР, и наша помощь на цели развития за последние четыре года удвоилась.
The past 14 years have not contributed to the return process. Последние 14 лет ничего не дали в плане процесса возвращения.
In Vienna, the ratio between permanent and freelance interpreters has consistently been 50:50 over the past years. В Вене в последние годы соотношение между постоянными и внештатными устными переводчиками сохранялось на уровне 50 на 50.
Several international fishery instruments have been adopted over the past 15 years to address these practices and foster international cooperation. За последние 15 лет принято несколько международных нормативных актов по рыболовству, направленных на преодоление подобной практики и налаживание международного сотрудничества.
During the past eight years annual allocations from the Ministry of Health budget to fight AIDS have increased by almost six times. За последние восемь лет доля бюджета Министерства здравоохранения, выделяемая на борьбу со СПИДОм, увеличивалась почти шесть раз.
The number of AIDS patients and AIDS-related deaths has decreased in Serbia over the past eight years. За последние восемь лет число зараженных СПИДом и вызванных этим заболеванием смертей в Сербии снизилось.
The experience gained over the past years makes it clear that leadership is indeed an indispensable element of our response. Опыт, приобретенный за последние годы, четко показывает, что лидерство - это действительно незаменимый элемент наших действий.
The past three years have witnessed an astronomical rise in the prices of food commodities. За последние три года произошел просто астрономический рост цен на сырьевые продовольственные товары.
A global downturn could yet undermine the economic progress achieved over the past decade. Глобальный спад может подорвать экономический прогресс, которого удалось достичь за последние десять лет.
Over the past three years, we have more than doubled our official development assistance. За последние три года мы более чем удвоили предоставляемую нами на цели развития официальную помощь.
Almost annually over the past 15 years, water-borne disease outbreaks had been reported. За последние 15 лет почти ежегодно сообщалось о вспышках заболеваний, связанных с водой.
The expected recessions in most developed economies are likely to slow the robust growth experienced by developing countries during the past five years. Ожидаемая рецессия в большинстве экономик развитых стран, вероятнее всего, замедлит быстрый рост, который наблюдался в развивающихся странах в последние пять лет.
Over the past five years, 10,000 properties have been confiscated. За последние пять лет было конфисковано 10000 наделов.
There has been no activity for the past few years in regard to the incorporation of new banks. Новых банков за последние несколько лет зарегистрировано не было.
The situation has further deteriorated over the past three years. Положение еще более ухудшилось за последние три года.
The past several decades have witnessed a dramatic increase in the integration of the world economy through trade. За последние несколько десятилетий наблюдается резкое углубление интеграции мировой экономики на основе торговли.
Food security in Africa has substantially worsened over the past decades and expensive food imports have increased. Положение с продовольственной безопасностью в Африке за последние десятилетия существенно ухудшилось, и растет объем импорта дорогостоящих продуктов питания.
Another negative trend is a continuous rise in the prison population of OECD countries over the past 15 years. Другая негативная тенденция - неуклонно увеличивающаяся в последние 15 лет численность заключенных в странах ОЭСР.
These productions have won a number of awards over the past three years at international theme-driven film festivals. Эти кампании получили ряд призов за последние три года на международных фестивалях тематических фильмов.
Gender equality and the empowerment of women have been given increasing attention over the past few decades. В последние несколько десятилетий растет внимание к вопросам обеспечения гендерного равенства и расширения возможностей и прав женщин.
NHRC reported that the Government has developed various programmes over the past four years on food security. НКПЧ сообщила, что за последние четыре года правительство разработало различные программы в области продовольственной безопасности.
Cooperation with the United Nations, its specialized agencies and various bodies has substantially developed for the past four years. За последние четыре года существенно расширились масштабы сотрудничества с Организацией Объединенных Наций, ее специализированными учреждениями и различными органами.
Opening up the private companies to competition has led to huge inflows of investment over the past several years. В результате того, что частные компании открылись для конкуренции, в последние несколько лет был отмечен колоссальный приток инвестиций.
Over the past 30 years, food production has tripled in developing countries, outstripping population growth. За последние 30 лет производство продовольствия в развивающихся странах увеличилось втрое, опередив темпы роста численности населения.