Примеры в контексте "Past - Уже"

Примеры: Past - Уже
Youth employment has been a persistent global challenge over past decades. З. Безработица среди молодежи входит в число глобальных проблем уже не одно десятилетие.
Trade has been an important driver of growth in many developing countries over the past few decades. Вот уже несколько десятилетий торговля выступает важным двигателем экономического роста во многих развивающихся странах.
For the past three years, the Assad regime has held Syria hostage - fuelling a bloody and protracted civil war. Уже три года Сирия остается заложницей режима Асада, который продолжает разжигать кровопролитную затяжную гражданскую войну.
This entailed reviewing past international experiences in formulating social measurement. При этом был проанализирован уже приобретенный международный опыт разработки социального измерения.
The President believes that any possible consensus is past the stage of a drafting exercise. По мнению Председателя, возможный консенсус уже минул этап редакционной проработки.
Someone has been leaving a surprise in the third stall every day for the past two weeks. Кто-то оставляет сюрприз в третьей кабинке каждый день вот уже две недели.
You're past it, mate. Приятель, ты уже почти пришёл.
Obviously not, being the man's been dead for the past eight months. Очевидно, что нет, этот человек считается мертвым уже 8 месяцев.
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет.
I think I'm past the point. Думаю, этот предел уже наступил.
We've been flying over his estate for the past two hours. Мы уже два часа пролетаем над его владениями.
If it comes to the time when he's past the point of healing... Если настанет время, когда его уже нельзя будет вылечить...
Catherine, I thought we were past all that. Кэтрин, я думал, что мы уже об этом забыли.
He's been in prison for the past four months. Он уже 4 месяца в тюрьме.
Kathy, we've been state champs for the past two years. Кэти, мы уже два года действующие чемпионы штата.
Blue team has beaten red team the past three summers at Lake Tardicaca. Синяя команда побеждает красную команду уже З лета подряд на озере Тардикека.
And Sonmanto saved me when I thought I was past saving. И Сонманто спасли меня, когда я уже не наделась на спасение.
I guess I really am too tired, past my stride. А я уже, наверно, действительно... слишком устала.
For the past 40 days, we've only been retreating. Мы отступаем вот уже 40 дней.
I saw his car drive past three times. Я видела его машину, он тут уже три круга нарезал.
In the bathroom for the past 3 hours. В ванной, уже З часа подряд.
But she's long past that. Но она уже давно вышла из этого возраста.
It's almost past his bedtime. Сейчас уже почти время когда ему надо спать.
We are aware that we cannot change the past. Мы осознаем, что изменить прошлое мы уже не в состоянии.
That's a little past my bedtime. Оно идет слишком поздно в это время я уже сплю.